Devil's Daughter
Tradução automática
Devil's Daughter
A Filha Do Demônio
Well I know where you live,
Bem, eu sei onde você vive
I know you live alone,
Eu sei que você vive sozinho
I'll pay a visit in your darkest hour
E lhe farei uma visita em sai pior hora
I've got a treat in store,
Eu tenho uma travessura guardada
Won't be the same no more
Você nunca mais vai ser o mesmo
And I will demonstrate my holy power
E eu demonstrarei meu poder sagrado
I see through what is inside you,
Eu vejo através do que está dentro de você
I'll make you breakdown,
Eu o farei cair,
breakdown,
cair,
breakdown and cry
cair e chorar
Devil's daughter,
Filha do demônio,
You don't want a holy war
Você não quer uma guerra sagrada
Devil's daughter,
Filha do demônio,
You don't want a holy war
Você não quer uma guerra sagrada
You know what I'm about,
Você sabe o que estou prestes a fazer
I'll cast the demons out
Eu invocarei e libertarei os demônios
And I'll persist until the battle's won
E eu persistirei até vencer a batalha
I'll feel your creeping flesh
Eu sentirei sua pele assustada
If you're to be possessed,
Se você estiver prestes a ser possuída
Then I will desecrate what you've become
Então eu vou profanar o que você se tornou
I see through what it is inside you,
Eu vejo através do que está dentro de você
I'll make you breakdown,
Eu o farei cair,
breakdown,
cair,
breakdown and cry
cair e chorar
Devil's daughter,
Filha do demônio,
You don't want a holy war
Você não quer uma guerra sagrada
Devil's daughter,
Filha do demônio,
You don't want a holy war
Você não quer uma guerra sagrada
Devil's daughter,
Filha do demônio,
You don't want a holy war
Você não quer uma guerra sagrada
Devil's daughter,
Filha do demônio,
The time has come at last,
A hora chegou afinal
Your future days have past,
Seus dias futuros já passaram
No use in fighting battles you can't win
É inútil travar batalhas que não pode vencer
The final conflict's lost,
O conflito final está perdido
You can't afford the cost,
Você não pode suportar os custos
Don't try to expiate your father's sins
Não tente reparar os pecados de seu pai
I see through what's inside you,
Eu vejo através do que está dentro de você
I'll make you breakdown,
Eu o farei cair,
breakdown,
cair,
breakdown and cry, Breakdown,
cair e chorar, cair,
breakdown,
cair,
breakdown and cry
cair e chorar
D . . .D . . .D. . .Devil's daughter
Filha do demônio
(I'm watching you watching you)
(Eu estou observando você, observando você)
D . . .D . . .D. . .Devil's daughter
Filha do demônio
(I'm watching you watching you)
(Eu estou observando você, observando você)
D . . .D . . .D. . .Devil's daughter
Filha do demônio
(I'm watching you watching you)
(Eu estou observando você, observando você)
Devil's daughter
Filha do demônio
AAAHAHAHAHAHAAAHAHAHAH!!
AAAHAHAHAHAHAAAHAHAHAH!!
vídeo incorreto?