Gets Me Through
Tradução automática
Gets Me Through
Isso Me Mantém
I`m not the kind of person
Não sou o tipo de pessoa
You think I am
que você pensa que sou
I'm not the antichrist or
Não sou o anti-cristo
The iron man
ou o homem de ferro
I have a vision that I
Eu tenho uma visão que
Just can't control
simplesmente não posso controlar
I feel I've lost my spirit
Sinto que perdi meu espírito
And sold my soul
E vendi minha alma
Got no control
Não tenho controle
I tried to entertain you
Tentei te entreter
The best I can
o melhor que pude
I wished I started walking
Eu gostaria de ter andado
Before I ran
antes de correr
But I still love the feeling
Mas ainda amo o sentimento
I get from you
que peguei de você
I hope you'll never stop cause
Espero que você nunca pare, pois
It gets me through yeah (2x)
Isso me mantém, sim
The feelings that I hide behind
Os sentimentos em que eu me escondo
Sometime reality's unkind
As vezes a realidade não é amável
The nightmares start for me at night
Os pesadelos me perseguem à noite
I dread the long and lonely nights
Eu temo as longas e solitárias noites
I'm not the kind of person
Não sou o tipo de pessoa
You think I am
que você pensa que sou
I'm not the antichrist or
Não sou o anti-cristo
The iron man
ou o homem de ferro
But I still love the feeling
Mas ainda amo o sentimento
I get from you
que peguei de você
I hope you'll never stop cause
Espero que nunca pare, pois
It gets me through yeah
Isso me mantém
I'm just trying to live yeah
Estou apenas tentando viver
I'm just trying to live yeah
Estou apenas tentando viver
I'm just trying to live yeah
Estou apenas tentando viver
I'm just trying to live yeah
Estou apenas tentando viver
vídeo incorreto?