I Ain't No Nice Guy (Eu Não Sou Um Bom Rapaz) de Ozzy Osbourne

Tradução completa da música I Ain't No Nice Guy para o Português

I Ain't No Nice Guy
I Ain't No Nice Guy
Tradução automática
I Ain't No Nice Guy
Eu Não Sou Um Bom Rapaz
When i was young i was the nicest guy i knew
Quando eu era jovem eu era o cara mais legal que conhecia
I thought i was the chosen one
Achava que eu era o escolhido
But time went by and i found out a thing or two
Mas o tempo passou e descobri uma coisa
My shine wore off as time wore on
Meu brilho acabou conforme o tempo passou
I thought that i was living out the perfect life
Eu achava que estava vivendo uma vida perfeita
But in the lonely hours when the truth begins to bite
Mas nas horas solitárias, quando a verdade começa a cutucar
I thought about the times when i turned my back & stalled.
Eu penso nos tempos quando virava minhas costas e fugia
I ain't no nice guy after all
Eu não sou um bom rapaz apesar de tudo
When i was young i was the only game in town
Quando eu era jovem, eu era o único mané na cidade
I thought i had it down for sure
Achava que isso fosse ruim de verdade
But time went by and i was lost in what i found
Mas o tempo passou e me perdi no que tinha achado
The reasons blurred, the way unsure
As razões sumiram, o caminho tornou-se inseguro
I thought that i was living life the only way
Achei que estivesse vivendo a vida de uma única maneira
But as i saw that life was more than day to day
Mas conforme vi que a vida era mais do que o dia-a-dia
I turned around, i read the writing on the wall.
Eu me virei, e li a escrita na parede
I ain't no nice guy after all
Eu não sou um bom rapaz apesar de tudo
I ain't no nice guy after all
Eu não sou um bom rapaz apesar de tudo
In all the years you spend between your birth and death
Durante os anos que você passa entre o nascimento e a morte
You find there's lots of times you should have saved your breath
Você nota que que varias vezes você deveria ter guardado seus esforços
It comes as quite a shock when that trip leads to a fall.
Ele vem como um choque quando aquela viagem te conduz à queda
I ain't no nice guy after all
Eu não sou um bom rapaz apesar de tudo
I ain't no nice guy after all
Eu não sou um bom rapaz apesar de tudo
vídeo incorreto?