Let It Die (Deixe Morrer) de Ozzy Osbourne

Tradução completa da música Let It Die para o Português

Let It Die
Let It Die
Tradução automática
Let It Die
Deixe Morrer
I'm a rock star, I'm a dealer
Eu sou uma estrela do rock, eu sou um negociador
I'm a servant, I'm a leader
Eu sou um servo, eu sou um líder
I'm a savior, I'm a sinner, I'm a killer
Eu sou um salvador, eu sou um pecador, eu sou um assassino
I'll be anything you want me to be
Eu serei tudo o que você quiser que eu seja
Silent as a witness
Silencioso como uma testemunha
Make your heart race with a death kiss
Faço o seu coração disparar com um beijo da morte
I'm a soldier in a blood war
Eu sou um soldado em uma guerra de sangue
In the peace call, I am everything you'll ever be
Em missão de paz, eu sou tudo o que você sempre será
Loser, number zero
Perdedor, número zero
Play the victim, end up a hero
Me faço de vítima, termino como um herói
I'm a teacher, preacher
Eu sou um professor, pregador
Liar, I am anything, everything
Mentiroso, eu sou qualquer coisa, tudo
Mover and a shaker
Motor e um agitador
The oppressor, stimulator
O opressor, estimulador
I'm a coward, I'm a fighter
Eu sou um covarde, eu sou um lutador
I'm everything you are me
Eu sou tudo que você me quer
I am you
Eu sou você
Everything is breaking, no mistaking, it's all changing
Tudo está quebrando, sem engano, está tudo mudando
tear it down, watch it all start burning
Derrube-o, veja tudo começar a queimar
All that's done is done, just let it lie
Tudo o que está feito está feito, apenas deixe quieto
It's a revelation, celebration, graduation
É uma revelação, celebração, graduação
Times collide, watch the world awaken
Tempos colidem, veja o mundo acordar
All the past regrets from days gone by
Todo o passado se arrepende de dias que já passaram
Let it go, let it die
Deixe ir, deixe morrer
It's a new day for the faceless
É um novo dia para os sem rosto
Take the torches from the useless
Pegue as tochas dos inúteis
First amendment second guesses
Primeira emenda, outros palpites
All dependent, I'll do anything to help you
Todos dependentes, eu vou fazer de tudo para ajudar você
Fallen crosses, new alliance
Cruzes caídas, nova aliança
Deeper thinkers, modern science
Pensadores profundos, ciência moderna
Open guest list, all inclusive
Lista de convidados aberta, tudo incluido
No one loses everything you always wanted
Ninguém perde tudo o que você sempre quis
Honest answers for the bruises
Respostas honestas para as contusões
Full disclosure, no excuses
Divulgação completa, sem desculpas
Open handshake, clean slate
Aperto de mão aberta, chão limpo
No hate, living history
Sem ódio, história viva
Misery, information, revolution
Miséria, informações, revolução
loading up for execution
Carregando para execução
Push the button, pull the trigger
Aperte o botão, puxe o gatilho
I'm everything you are me
Eu sou tudo que você me quer
I am you
Eu sou você
Everything is breaking, no mistaking, it's all changing
Tudo está quebrando, sem engano, está tudo mudando
Tear it down, watch it all start burning
Derrube-o, veja tudo começar a queimar
All that's done is done, just let it lie
Tudo o que está feito está feito, apenas deixe quieto
It's a revelation, celebration, graduation
É uma revelação, celebração, graduação
Times collide, watch the world awaken
Tempos colidem, veja o mundo acordar
All the past regrets from days gone by
Todo o passado se arrepende de dias que já passaram
Let it go, let it die
Deixe ir, deixe morrer
Everything is breaking, no mistaking, it's all changing
Tudo está quebrando, sem engano, está tudo mudando
Tear it down, watch it all start burning
Derrube-o, veja tudo começar a queimar
All that's done is done, just let it lie
Tudo o que está feito está feito, apenas deixe quieto
It's a revelation, celebration, graduation
É uma revelação, celebração, graduação
Times collide, watch the world awaken
Tempos colidem, veja o mundo acordar
All the past regrets from days gone by
Todo o passado se arrepende de dias que já passaram
Let it go, let it die
Deixe ir, deixe morrer
vídeo incorreto?