Never Say Die
Tradução automática
Never Say Die
Nunca Desista
People going nowhere, taken for a ride
Pessoas indo a lugar algum, te conduzem à morte
Looking for the answers that they know inside
Procurando pelas respostas que eles conhecem por dentro
Searching for a reason, looking for a rhyme
Procurando uma razão, procurando uma rima
Snow White's mirror said "partners in crime!"
O espelho da Branca de Neve disse "parceiros no crime!"
Don't they ever have to worry?
Eles têm sempre que se aborrecer?
Don't you ever wonder why?
Você não quer saber o por quê?
It's a part of me that tells you
É uma parte de mim que conversa com você
Oh, don't you ever, don't ever say die
Oh, não, não desista
Never, never, never say die again
Nunca, nunca, nunca mais desista
Sunday's satisfaction, Monday's home and dry
A satisfação de domingo, ir para casa segunda-feira e secar
Truth is on the doorstep, welcome in the lie
A verdade está ali fora, boas-vindas à mentira
All dressed up in sorrow, got no place to go
Toda vestida de tristeza, não tem nenhum lugar para ir
Hold back, `till it's ready, taking it slow
Segure, até que esteja pronto, vá com calma
Don't they ever have to worry?
Eles têm sempre que se aborrecer?
Don't you ever wonder why?
Você não quer saber o por quê?
It's a part of me that tells you
É uma parte de mim que conversa com você
Oh, don't you ever, don't ever say die
Oh, não, não desista
Never, never, never say die again
Nunca, nunca, nunca mais desista
Don't you ever say die
Não desista
Don't you ever say die
Não desista
Never say die
Nunca desista
Panic, silver lining, writing's on the wall
Pânico, raio de esperança, a escrita na parede
Children get together, you can save us all
As crianças ficam juntas, você pode salvar a todos nós
Future's on the corner, throwing us a die
O futuro no canto, nos lançando um dado
Slow down, turn around, everything's fine
Devagar, vire-se, está tudo bem
There's no need to have a reason
Não há nenhuma necessidade para se ter uma razão
There's no need to wonder why
Não há nenhuma necessidade de se saber o por quê
It's a part of me that tells you
É uma parte de mim que conversa com você
Oh, don't you ever, don't ever say die
Oh, não, não desista
Never, never, never say die again
Nunca, nunca, nunca mais desista
vídeo incorreto?