Thunder Underground
Tradução automática
Thunder Underground
Trovão Subterrâneo
Your thoughts are compromising
Seus pensamentos são comprometedores
Self-centered patronized
Centrados em si mesmo, protegendo
Your image supersedes your soul
Sua imagem substitui sua alma
You find me mystifying
Você me contra mistificando
Subhuman, so annoying
Sub-humano, tão irritante
You can't have me under control
Você não pode me ter sob controle
You think you live forever
Você pensa que viverá para sempre
You don't find that profound
Você não acha tão profundo
You won't think you're so clever
Você não pensa que é tão esperto
When you hear thunder underground
Quando você ouvir o trovão subterrâneo
All right now
Tudo certo agora
Your morbid fear of losing
Seu medo mórbido da derrota
Destroys the lives you're using
Destrói as vidas que você esta usando
You only have one point of view
Você tem apenas um ponto de vista
The stigma of delusion
O estigma da desilusão
Confirms your self illusion
Confirma sua própria ilusão
And after all this could be you
E depois de tudo esse pode ser você
When you hear thunder underground
Quando você ouvir o trovão subterrâneo
Here we go now
Aqui vamos nós agora
Could it be that I have found my mind
Pode ser que eu tenha achado minha mente
Or have I gone insane
Ou eu enlouqueci?
Roller coaster of the madness and there's only me to blame
Montanha russa da loucura e apenas eu posso ser culpado
The ever faithful hand of doom will take the pain away
A mão da destruição sempre cheia de fé levará a dor embora
I'll never know the answer to it all 'til my dying day
Eu nunca saberei a resposta para tudo isso até o dia da minha morte
Your bullshit culture licking
Seu desejo idiota pro cultura
Can't stop the deathwatch ticking
Não pode parar o relógio da morte
You're only mortal after all
Você é apenas mortal apesar de tudo
Your appetite for power
Seu apetite por poder
Subverts your every hour
Corrompe cada hora de sua vida
But every time the mighty fall
Mas toda hora o poder cai
vídeo incorreto?