Absinth Minded
Tradução automática
Absinth Minded
Uma Mente Absorvida
What if I told you that my happiness is depending on you?
E se eu te disser que minha felicidade depende de você?
That all my fortune is asleep inside of your hands?
Que toda minha fortuna está dormindo dentro de suas mãos?
Would you believe me if I told you my true intentions?
Você acreditaria em mim se dissesse minhas verdadeiras intenções?
Would you still look at me with an all sincere smile?
Você ainda me olharia com todo esse seu sorrizo sincero?
Is there a place for me without you?
Tem algum lugar para mim sem você?
Please tell me that it's so
Por favor diga que isso só é possível
Where would I be, what could I do without you?
Onde eu estiver, como eu posso ser sem você?
If you would tell me that it's time to get out, time to move on
Se você me disser que é hora de eu ir embora, hora de mudar
What direction would I choose? What would I do?
Para que direção eu poderia escolher? O que eu poderia fazer?
Graciously we fly
Nós voaremos graciosamente
It's so quiet
Está tão quieto
Blinded by her, the great Misfortune
Cego por ele, o grande infortunio
The moment she's gone it starts all over again
O momento em que ela foi embora começou tudo outra vez
Blinded by her, the great Misfortune
Cego por ela, o grande infortunio
The moment she's gone I'm down on my knees.
O momento que ela foi embora eu fiquei ajoelhado
vídeo incorreto?