Me Iré
Tradução automática
Me Iré
Me Ire
Me noto como un extraño que vive contigo
Eu notei um estranho que mora com você
Ya no siento nada,
Eu não sinto nada,
Soy tu peor enemigo
Eu sou o seu pior inimigo
Ya voy esquivando tus falsas palabras.
Vindo esquivando suas palavras falsas.
Voy adivinando tus ideas
Eu estou supondo que suas idéias
Y tus ideas no me gustan nada
E eu não gosto do seu nada idéias
Porque nada es lo que te queda en el alma.
Porque nada é o que permanece na alma.
Me doy cuenta que nos falta el aire
Eu percebo que nós precisamos de ar
Porque agotamos toda nuestra sangre
Porque nós esgotar todo o nosso sangue
Quitándonos la vida sucia y lentamente.
Vida suja e agarrando lentamente.
Te propongo una tregua, basta por hoy...
Proponho uma trégua, só por hoje ...
Mientras yo voy pensando como de ti me deshago
Enquanto eu estou pensando como eu me livrar de você
Sin acabar mal.
Sem fim mal.
Me iré tan lejos de ti donde no te pueda ver
Eu vou tão longe de onde você não pode ver
Ni recuerde tus armas de mujer
Ou lembrar de seus encantos femininos
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
Isso me fez sentir um escravo de ontem
Y me has quitado las ganas de seguir
E eu tenho tido o desejo de continuar
Luchando por ti.
Lutando por você.
Somos dos buenos actores
Somos dois bons atores
Que fingen quererse forzando el amor,
Forçando fingindo amor amoroso,
Ni tú ni yo somos capaces de verlo
Nem você nem eu somos capazes de ver
Poder sentarnos y hablar de ello
Para sentar e conversar sobre isso
Aquí hay demasiado silencio.
Aqui estão muito quieto.
Ya no quiero demoras voy a explicar
Eu já não vou explicar atrasos
Mientras no te das cuenta
Até você perceber
Tengo las maletas en la puerta
Eu tenho malas à porta
Y sin decirte adiós.
E sem dizer adeus.
Me iré tan lejos de ti donde no te pueda ver
Eu vou tão longe de onde você não pode ver
Ni recuerde tus armas de mujer
Ou lembrar de seus encantos femininos
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
Isso me fez sentir um escravo de ontem
Y me has quitado las ganas de seguir
E eu tenho tido o desejo de continuar
Luchando por ti.
Lutando por você.
Algo ocurriría si yo te mirase
Algo que aconteceria se eu olhasse
Para decirte que mi vida ya no es vida
Para dizer que a minha vida não é mais vida
Por tu afán de embaucarme sin dejarme respirar
Para o seu desejo de não me deixar respirar embaucarme
Por eso... me iré...
Então ... Eu vou ...
Tan lejos de ti donde no te pueda ver
Tão longe de onde você não pode ver
Ni recuerde tus armas de mujer
Ou lembrar de seus encantos femininos
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
Isso me fez sentir um escravo de ontem
Y me has quitado las ganas de seguir...
E eu tenho tido o desejo de continuar ...
Tan lejos de ti donde no te pueda ver
Tão longe de onde você não pode ver
Ni recuerde tus armas de mujer
Ou lembrar de seus encantos femininos
Que me han hecho sentir esclavo del ayer
Isso me fez sentir um escravo de ontem
Y me has quitado las ganas de seguir...
E eu tenho tido o desejo de continuar ...
vídeo incorreto?