Dryad Of The Woods
Tradução automática
Dryad Of The Woods
Dríade Das ÁRvores
"Then came a girl
Então veio uma garota
A dryad of the woods
Uma driade das árvores
with a sing over her door saying
Com um canto, sobre sua porta dizendo
"If you enter
"Se você entrar
You must forgive me everything!"
Você deve me perdoar por tudo!"
With a heart too big and brave
Com um coração grande e corajoso
To let me dissapear
Para me fazer desaparecer
And still I hear
E eu ainda ouço
"May I sleep at your feet?"
"Devo dormir aos seus pés"
And so she went over my fence
Então ela veio à minha volta
And reached out a hand
E estendeu sua mão
That I had to take
Que eu tive que tocar
That I just had to take
Eu apenas tiver que tocar
...love
... amor
never let me
nunca me deixe
lose that love
perder o que amo
never let me
nunca me deixe
lose that love
perder o que amo
never let me
nunca me deixe
lose that love
perder o que amo
never...
nunca...
Sometimes, forgiving will
As vezes, o perdão irá
just take you one step too far
apenas ser um passo muito grande
and you find yourself on Remedy Lane
e você se encontrará no caminho do consolo
Sometimes forgiving is too much
As vezes o perdão é muito
like self abuse
Como algo abusivo demais pra si mesmo
Sometimes forgiving leaves
As vezes o perdão deixa
too much sear tissue behind
Uma cicatriz muito profunda para trás
Even if I could one day learn
Mesmo que algum dia eu aprendesse
to forgive you everything
A lhe perdoar de tudo
Could I learn to forgive myself?
Eu poderia aprender perdoar a mim mesmo?
probably
provavelmente
I simply
eu simplesmente
didn't
não
understand
entendo
the full
o real sentido
notion of
da palavra
the world
perdão
vídeo incorreto?