In The Flesh
Tradução automática
In The Flesh
Na Pele
She walks these empty streets alone
Ela anda por essas ruas vazias sozinha
Hiding from something they call "home"
Procurando por aquilo que chama de "lar"
Hoping to find some peace of mind
Esperando encontrar um pouco de paz
Sometimes we need to walk alone
Às vezes precisamos caminhar sozinhos
She is set on running away
Ela decidiu fugir
Though her mom was yelling she must stay
Embora sua mãe gritasse para ela ficar
A wind beaten bird for reasons unheard
Um pássaro abatido pelo vento, por motivos desconhecidos
Sometimes it is best to run away
Às vezes é melhor fugir
So fly away, fly away, fly away
Então voe para longe, voe para longe, voe para longe
Don't be afraid, don't hesitate, fly away
Não tenha medo, não hesite, voe para longe
Some wear their bruises on their skin
Alguns mostram as feridas na pele
Others hide their scars deep within
Outros escondem as cicatrizes no seu interior
She has a wound close to her womb
Ela tem uma ferida perto do útero
Blames herself for letting it in
Culpa a si mesma por ter deixado isso acontecer
So fly away, fly away, fly away
Então, voe para longe, voe para longe, voe para longe
Don't be afraid, don't hesitate, fly away
Não tenha medo, não hesite, voe para longe
But She's afraid, she's afraid, she's afraid
Mas ela tem medo, ela tem medo, ela tem medo
Anyway
De qualquer modo
See those eyes, see those eyes, see those eyes
Veja esses olhos, veja esses olhos, veja esses olhos
Hate and lies, a fire that slowly dies
Ódio e mentiras, uma chama que morre devagar
But She will fly, she will fly, she will fly
Mas ela vai voar, ela vai voar, ela vai voar
Before it dies
Antes que morra
Sometimes the hands that feed
Às vezes as mãos que alimentam
Must feed a mind with a sick need
Devem alimentar uma mente com necessidades doentias
And the hands that clutch can be
E as mãos que agarram podem ser
The same hands that touch too much
As mesmas que tocam demais
Eyes that hungrily stare
Olhos que vêem ávidos
Read in an access that's not there
Identificam uma entrada que não está lá
While eyes close to hide tears
Enquanto olhos se fecham para esconder lágrimas
Or look away in fear
Ou se desviam com medo
Run away!
Fuja!
Passing the open stores
Passando por lojas abertas
Hiding her dirty sores
Escondendo suas feridas sujas
Seeking asylum among freaks and whores
Buscando asilo entre a escória e as prostitutas
What wouldn't she give to be in a society
O que ela daria para estar inserida numa sociedade
Not learning the eyes to be closed but to see
Não aprendendo a fechar os olhos, mas a ver
Now she bites the words
Agora ela morde as palavras
"Never"
"Nunca"
She kicks the ground
Ela chuta o chão
"Never"
"Nunca"
Swallows her tears
Engole o choro
"Never will I go back"
"Jamais voltarei"
She hits the walls
Ela bate nas paredes
"Leave me!"
"Deixe-me!"
Scratches herself
Se arranha
"Leave me!"
"Deixe-me!"
Begs to all Gods
Implora a todos os Deuses
"Rip me from this sick flesh!"
"Arranquem-me dessa pele doente!"
"I will always be there"
"Eu sempre estarei lá"
"No!"
"Não!"
She holds her ears
Ela tampa os ouvidos
"You know that I love you"
"Eu sei que amo você"
Pretends that she doesn't hear
Faz de conta que não ouve
"We're in this together"
"Estamos juntos nisso"
"We share the same skin"
"Compartilhamos da mesma pele"
Panic in his voice now
O pânico toma a voz dele agora
"Free us from sin"
"Liberte-nos do pecado"
"Tell me that you love me"
"Diga que me ama"
This is the end
É o fim
"I know that you do"
"Eu sei que você me ama"
Of her way
Do caminho dela
Never ever again
Nunca, nunca mais
Follow me down
Me siga
"God forgive this hunger"
"Deus perdoe essa fome"
"Please mommy see"
"Por favor, mamãe, veja"
"Never tell a soul"
"Nunca conte a nenhuma alma"
"Is it me?"
"Sou eu?"
A child will love its parents
Uma criança vai amar seus pais
Will follow them down
Vai segui-los
She swears to the pavement's heart of stone
Ela jura ao coração de pedra da calçada
That these city lights will be her home
Que as luzes dessa cidade serão seu lar
But still as they burn she will return
Mas enquanto elas queimam, ela vai voltar
Back to the adults. . . of her home.
Voltar para os adultos... de seu lar.
vídeo incorreto?