Stress
Tradução automática
Stress
Stress
(watching corners and crossing watching all the red lights watching the
(observando as esquinas e atravessando ruas observando todas as luzes vermelhas observando o
stress watching beggars and bankers and rushing cars I'm drowning in this
estresse observando os mendigos e os banqueiros e os carros apressados Eu me afogo nesse caos)
mess)Help me! Rescue me! Save me! Set me free! (watching all the stress)
Ajude-me! Resgate-me! Salve-me! Liberte-me! (observando todo esse estresse)
It is strange - among all people I feel alone. Very strange - despite the
É estranho - no meio de tanta gente eu me sinto sozinho. Muito estranho - apesar do
sun I'm cold to the bone!
sol eu estou congelando!
If this is progress let me out!
Se isso é progresso, deixe-me de fora!
Up on the rooftops I feel alive - lovely detached from the human hive.
No alto dos telhados eu me sinto vivo - agradavelmente separado da colmeia humana.
Up on the rooftops I feel so free.
No alto dos telhados eu me sinto tão livre.
Far from the city that's suffocating me. (watching corners and
Longe da cidade que me sufoca.
crossings watching all the red lights watching the stress watching
(observando as esquinas e atravessando ruas observando todas as luzes vermelhas observando o estresse observando
beggars and bankers and rushing cars I'm drowning in this mess) IS THIS
os mendigos e os banqueiros e os carros apressados Eu me afogo nesse caos)
WHAT WE WANT?
É ISSO O QUE QUEREMOS?
I believe: beneath the surface we turn to stone.
Eu acredito que: sob a superfície nos tornamos rochas.
Can't you see? You meet your neighbors over the phone!
Você não vê? Você encontra seus vizinhos pelo telefone!
I'm awake - watch me! I'll escape - watch me!
Eu estou acordado - observe-me! Eu vou escapar - observe-me!
If this is progress help me to regress!
Se isso é progresso, ajude-me a regredir!
Alone by the ocean I feel alive - lovely detached from the human hive.
Sozinho perto do mar eu me sinto vivo - agradavelmente separado da colmeia humana.
Alone by the ocean I feel so free.
Sozinho perto do mar eu me sinto tão livre.
Far from the city that's suffocating me.
Longe da cidade que me sufoca.
YOU live too shallow act too deep! Fail to sow but proudly reap!
VOCÊ vive de modo muito superficial, age de modo profundo! Falha ao semear, mas orgulhosamente faz a colheita!
...and you still need MORE!
... e ainda precisa de MAIS!
Indians show us where you're from
Os índios nos dizem de onde veio
STRESS indicates what we'll all become!
O ESTRESSE mostra o que todos seremos!
In time you'll awake!
A tempo você acordará!
In time you'll escape!
A tempo você escapará!
In time you'll awake!
A tempo você acordará!
You'll see what's at stake!
Você verá o que está em jogo!
IS THIS WHAT WE WANT? ...is this what we NEED?
É ISSO O QUE QUEREMOS? ...é disso que PRECISAMOS?
vídeo incorreto?