Not Afraid To Die
Tradução automática
Not Afraid To Die
Sem Medo Da Morte
A journey through the space, colours, planets everywhere
Uma jornada pelo espaço, cores, planetas em todo lugar
We're testing our (in)sanity
Nós estamos testando nossas (in)sanidades
A razor across our skins, dropping all these magic pills
Uma navalha através de nossas peles, tomando todos essas pílulas mágicas
Can't you see were floating away
Você consegue ver que estamos flutuando?
Come take my hand, we'll fly away
Venha e pegue a minha mão, vamos voar
We'll move in silence
Vamos nos mover em silêncio
We'll take a trip inside our heads
Vamos viajar dentro de nossas cabeças
Frame by frame
Quadro por quadro
We're not afraid to die
Nós não estamos com medo de morrer
We're not afraid to lose our minds
Nós não estamos com medo de perder as nossas mentes
We're not afraid to face the things we left behind
Nós não estamos com medo de enfrentar as coisas que deixamos para trás
We're not afraid
Nós não estamos com medo
Can you feel the vibration now
Você consegue sentiar a vibração agora?
Turn your body inside out
Vire seu corpo ao avesso
This is really going to hurt
Isso vai realmente machucar
Diving to the sea of hell
Mergulhando no mar do inferno
Can you hear the judgment bells
Você consegue ouvir os sinos do julgamento?
It's ringing for you and I
Está tocando para você e para mim
Hear how it's calling out our names
Ouça como está chamando nossos nomes
You better drop another pill
É melhor você tomar outra pílula
It will never be the same
Nunca será a mesma coisa
We're going down
Nós estamos caindo
We're not afraid to die
Nós não estamos com medo de morrer
We're not afraid to lose our minds
Nós não estamos com medo de perder as nossas mentes
We're not afraid to face the things we left behind
Nós não estamos com medo de enfrentar as coisas que deixamos para trás
We're not afraid to cry
Nós não estamos com medo de chorar
We're not afraid to kiss the sky
Nós não estamos com medo de beijar o céu
We're not afraid to face the things we left behind
Nós não estamos com medo de enfrentar as coisas que deixamos para trás
A constant replay of our lives is flashing before my eyes
Um filme constante das nossas vidas está piscando diante dos meus olhos
A silent movie in black and white
Um filme silêncioso em preto e branco
Maybe it got too much too soon
Talvez tenha sido cedo demais
It's getting hot as hell, we're burning up, I think we're gonna crash
Está ficando quente como o inferno, nós estamos queimando, eu acho que vamos cair
We're not afraid to die
Nós não estamos com medo de morrer
We're not afraid to lose our minds
Nós não estamos com medo de perder as nossas mentes
We're not afraid to face the things the we left behind
Nós não estamos com medo de enfrentar as coisas que deixamos para trás
We're not afraid to cry
Nós não estamos com medo de chorar
We're not afraid to kiss the sky
Nós não estamos com medo de beijar o céu
We're not afraid to face the things the we left behind
Nós não estamos com medo de enfrentar as coisas que deixamos para trás
vídeo incorreto?