Build God, Then We'll Talk
Tradução automática
Build God, Then We'll Talk
Construa Deus, Depois Nós Conversaremos
It's these substandard motels
É um destes moteis de nível baixo
On the, lalalala, corner of 4th and Freemont Street
Na (lalala) esquina da 4a com a Rua Freemont
Appealing, only because they are just that un-appealing
Apelando, só porque eles não são muito atraentes.
Any practiced catholic would cross themselves upon entering
Qualquer católico praticante iria se benzer ao entrar
The rooms have a hint of asbestos
Os quartos tem um aviso de asbestos*
And maybe just a dash of formaldehyde
E talvez apenas um vestígio de formaldeído**
And the habit of decomposing right before your very, lalalala, eyes
E o hábito de decompor-se bem diante dos seus (lalala) olhos
Along with the people inside
Juntamente com as pessoas de dentro
Oh, What a wonderful caricature of intimacy
Oh, que maravilhosa caricatura de intimidade
Inside, What a wonderful caricature of intimacy
Dentro, que maravilhosa caricatura de intimidade
Tonight tenants range from a lawyer and a virgin
Esta noite os inquilinos abrangem um advogado e uma virgem
Accessorizing with a rosary tucked inside her lingerie
Tendo como acessório um rosário dentro da lingerie dela
She's getting a job at the firm come monday
Ela terá um emprego na firma nesta segunda-feira
The Mrs. will stay with the cheating attorney,
A Sra. vai continuar com o advogado adúltero
Moonlighting aside, she really needs his money
Emprego a parte, ela realmente precisa do dinheiro dele
Oh, What a wonderful caricature of intimacy. yeah (yeah)
Oh, que maravilhosa caricatura de intimidade. Yeah.
And not to mention
E pra não mencionar
The constable, and his proposition
O policial e sua proposta
For that "virgin"
Por aquela "virgem"
Yes, the one the lawyer met with on "strictly business"
Sim, aquela que o advogado conheceu "estritamente como negócios"
As he said to the Mrs.
Como ele disse a sua Sra.
Only hours before
Apenas algumas horas antes
Well after he had left
Bem, depois dele partir
As she was fixing her face in a compact,
Enquanto ela estava arrumando seu rosto com pó de arroz,
There was a terrible crash
Houve um terrível estrondo
(There was a terrible crash)
(Houve um terrível estrondo)
Between her and the badge
Entre ela e o distintivo
She spilled her purse and her bag
Ela deixou cair sua bolsa e sua mala
And held a "purse" of a different kind
E segurou uma "bolsa" de um tipo diferente
Along with the people
Juntamente com as pessoas dentro
Inside, What a wonderful caricature of intimacy
Oh, que maravilhosa caricatura de intimidade
Inside, What a wonderful caricature of intimacy
Internamente, que maravilhosa caricatura de intimidade
(There are no)
Não há
Raindrops on roses and girls in white dresses
Gotas de chuva nas rosas e garotas de vestidos brancos
It's sleeping with roaches and taking bad chances
Dormindo com baratas e tendo oportunidades ruins
At the shade of the sheets before all the stains
À sombra dos lençóis antes de todas as manchas
And a few more of your least favorite things
E um pouco mais de suas coisas menos favoritas
Raindrops on roses and girls in white dresses
Gotas de chuva nas rosas e garotas de vestidos brancos
It's sleeping with roaches and taking bad chances
Dormindo com baratas e tendo oportunidades ruins
At the shade of the sheets before all the stains
À sombra dos lençóis antes de todas as manchas
And a few more of your least favorite things
E um pouco mais de suas coisas menos favoritas
Inside, What a wonderful caricature of intimacy
Internamente, que maravilhosa caricatura de intimidade
Inside, What a wonderful caricature of intimacy
Internamente, que maravilhosa caricatura de intimidade
Raindrops on roses and girls in white dresses
Gotas de chuva nas rosas e garotas de vestidos brancos
It's sleeping with roaches and taking bad chances
Dormindo com baratas e tendo oportunidades ruins
At the shade of the sheets before all the stains
À sombra dos lençóis antes de todas as manchas
And a few more of your least favorite things
E um pouco mais de suas coisas menos favoritas
Raindrops on roses and girls in white dresses
Gotas de chuva nas rosas e garotas de vestidos brancos
It's sleeping with roaches and taking bad chances
Dormindo com baratas e tendo oportunidades ruins
At the shade of the sheets before all the stains
À sombra dos lençóis antes de todas as manchas
And a few more of your least favorite things
E um pouco mais de suas coisas menos favoritas
vídeo incorreto?