Do You Know What I'm Seeing? (Você Sabe O Que Eu Estou Vendo?) de Panic! At The Disco

Tradução completa da música Do You Know What I'm Seeing? para o Português

Do You Know What I'm Seeing?
Do You Know What I'm Seeing?
Tradução automática
Do You Know What I'm Seeing?
Você Sabe O Que Eu Estou Vendo?
Clouds are marching along
Nuvens estão marchando,
Singing a song, just like they do
Cantando uma canção, assim como elas fazem.
If the clouds were singing a song
Se as nuvens estavam cantando uma música,
I'd sing along, wouldn't you too?
Eu cantaria junto, você cantaria também?
If you just knew
Se você soubesse
What they could do
O que elas poderiam fazer?
Oh, if you just knew
Oh, se você soubesse
What would they do
O que elas fariam?
And if the birds are just hollow words
E se os pássaros são somente todas as palavras
Flying along
Voando
Singing a song
Cantando uma música
What would they do
O que elas fariam?
If they just knew
Se elas soubessem
What they could do
O que elas poderiam fazer?
Oh if they just knew
Oh, se elas soubessem
I know its sad that I never gave a damn about the weather
Eu sei que é triste que eu nunca dei a mínima para o clima
And it never gave a damn about me
E ele nunca deu a mínima para mim
I know its sad that I never gave a damn about the weather
Eu sei que é triste que eu nunca dei a mínima para o clima
And it never gave a damn about me
E ele nunca deu a mínima para mim
No, it never gave a damn about me
Não, ele nunca deu a mínima para mim
I know its mad but if I go to hell will you come with me or just leave
Eu sei que é insano, mas se eu for para o inferno você virá comigo ou me abandonará?
I know its mad but if the world were ending would you kiss me or just leave me
Eu sei que é insano, mas se o mundo estivesse acabando você me beijaria ou somente me abandonaria?
Just leave me
Somente me abandonaria?
Clouds are singing a song, marching along
Nuvens estão cantando uma canção, marchando,
Just like they do
Assim como elas fazem.
If the clouds were playing a song
Se as nuvens estavam tocando uma música
I'd play along wouldn't you to
Eu teria tocado junto, você tocaria também?
If you just knew
Se você soubesse
What they could do
O que eles poderiam fazer
Oh if you just knew
Oh, se você soubesse
What would they do
O que elas fariam?
And if words are just hollow the birds flying along
E se as palavras são apenas pássaros ocos, voando,
Singing a song
Cantando uma música.
What would they do
O que eles fariam?
If they just knew
Se eles soubessem
What we could do
O que eles poderiam fazer
Oh if they just knew
Oh, se eles soubessem
I know its sad that I never gave a damn about the weather
Eu sei que é triste que eu nunca dei a mínima para o clima
And it never gave a damn about me
E ele nunca deu a mínima para mim
I know its sad that I never gave a damn about the weather
Eu sei que é triste que eu nunca dei a mínima para o clima
And it never gave a damn about me
E ele nunca deu a mínima para mim
No, it never gave a damn about me
Não, ele nunca deu a mínima para mim
I know its mad but if I go to hell will you come with me or just leave
Eu sei que é insano, mas se eu for para o inferno você virá comigo ou me abandonará?
I know its mad but if the world were ending would you kiss me or just leave me
Eu sei que é insano, mas se o mundo estivesse acabando você me beijaria ou me abandonaria?
Just leave me
Me abandonaria?
I know its sad that I never gave a damn about the weather
Eu sei que é triste que eu nunca dei a mínima para o clima
And it never gave a damn about me
E ele nunca deu a mínima para mim
I know its sad that I never gave a damn about the weather
Eu sei que é triste que eu nunca dei a mínima para o clima
And it never gave a damn about me
E ele nunca deu a mínima para mim
I know its sad that I never gave a damn about the weather
Eu sei que é triste que eu nunca dei a mínima para o clima
And it never gave a damn about me
E ele nunca deu a mínima para mim
I know its sad that I never gave a damn about the weather
Eu sei que é triste que eu nunca dei a mínima para o clima
And it never gave a damn about me
E ele nunca deu a mínima para mim
No, it never gave a damn about me
Não, ele nunca deu a mínima para mim
vídeo incorreto?