I Write Sins Not Tragedies
Tradução automática
I Write Sins Not Tragedies
Eu Escrevo Pecados, Não Tragédias
Oh, well, imagine
Oh, bem, imagine
As I'm pacing the pews in a church corridor
Enquanto eu estava passando pelos bancos em um corredor da igreja
And I can't help but to hear
E eu não pude ajudar apenas ouvir
No, I can't help but to hear an exchanging of words
Não pude ajudar apenas ouvir uma troca de palavras
"What a beautiful wedding"
"Que lindo casamento"
What a beautiful wedding says a bridesmaid to the waiter
Que lindo casamento, diz uma dama de honra para o garçom
"And, yes, but what a shame, what a shame the poor groom's bride is a whore"
"E, sim, mas que vergonha, que vergonha a noiva do pobre noivo é vadia"
I chime in with a
Eu gritei
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
With a sense of poise and rationality
Com um senso de equilíbrio e racionalidade
I chime in
Eu gritei
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
With a sense of
Com um senso de
Oh, well, in fact
Oh, bem, na verdade
Well, I'll look at this way
Bem, eu olharei deste modo
I mean technically our marriage is saved
Eu quero dizer tecnicamente nosso casamento está salvo
Well this calls for
Bem isto pede
A toast so
Um brinde então
Pour the champagne
Despeje o champagne
Oh, well, in fact
Oh, bem, na verdade
Well, I'll look at it this way
Bem, eu olharei deste modo
I mean technically our marriage is saved
Eu quero dizer tecnicamente nosso casamento está salvo
Well this calls for a toast
Bem isto pede um brinde,
So pour the champagne, pour the champagne
Então, sirva o champagne, sirva o champagne
I chime in with a
Eu gritei
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
With a sense of poise and rationality
Com um senso de equilíbrio e racionalidade?
I chime in
Eu gritei
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
With a sense of
Com um senso de
Poise and rationality
Equilíbrio e racionalidade!
Again
De novo
I chime in with a
Eu gritei
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
With a sense of poise and rationality
Com um senso de equilíbrio e racionalidade?
I chime in
Eu gritei
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?"
"Vocês nunca ouviram falar sobre fechar a maldita porta?"
No, it's much better to face these kinds of things
Não, é muito melhor enfrentar estes tipos de coisas
With a sense of
Com um senso de
Poise and rationality
Equilíbrio e racionalidade!
Again
De novo
vídeo incorreto?