Miss Jackson
Tradução automática
Miss Jackson
Senhorita Jackson
Climbing out the back door, didn't leave a mark
Saindo pela porta dos fundos, não deixou nenhuma marca
No one knows it's you, miss jackson
Ninguém sabe que é você, senhorita Jackson
Found another victim
Que encontrou outra vítima
But no one's gonna find miss jackson
Mas ninguém nunca encontrará a senhorita Jackson
You put a sour little flavor in my mouth now
Você põe um pouco de sabor amargo na minha boca agora
You move in circles hoping no one's gonna find out
Você anda em círculos esperando que ninguém vai descobrir
But we're so lucky,
Mas somos tão sortudos,
Kiss the ring and let 'em bow down
Beije o anel e os deixe se curvarem
Looking for the time of your life
Procurando o momento de sua vida
(No one's gonna find out)
(Ninguém vai descobrir)
A pretty picture but the scenery is so loud
Uma imagem bonita, mas o cenário é tão barulhento
A face like heaven catching lighting in your nightgown
Um rosto como o céu pegando a iluminação em sua camisola
But back away from the water, babe, you might drown
Mas, dê volta, querida, você pode se afogar
The party isn't over tonight
A festa não acaba hoje a noite
(Lighting in your nightgown)
(A iluminação em sua camisola)
Hey
Hey
Where will you be waking up tomorrow morning?
Onde você acordará amanhã de manhã?
Hey
Hey
Out the back door
Na porta dos fundos
Goddamn
Droga!
But I love her anyway
Mas eu a amo mesmo assim
I love her anyway
Eu a amo mesmo assim
I love her anyway
Eu a amo mesmo assim
Out the back door
Na porta dos fundos
Goddamn
Droga!
But I love her anyway
Mas eu a amo mesmo assim
Miss jackson
Senhorita Jackson
Miss jackson
Senhorita Jackson
Miss jackson
Senhorita Jackson
Are you nasty?
Você é indecente?
Are you nasty?
Você é indecente?
I love her anyway
Eu a amo mesmo assim
Oh
Oh
Where will you be waking up tomorrow morning?
Onde você vai ser acordar amanhã de manhã?
Oh
Oh
Out the back door
Pela porta dos fundos
Goddamn
Droga!
But I love her anyway
Mas eu a amo mesmo assim
Way down 'til the fire finally dies out
Caminhe até que o fogo finalmente desapareça
You've got 'em wrapped around your finger
Você os tem enrolados em seu dedo
Watch 'em fall down
Assista a queda deles
There's something beautiful and tragic in the fall out
Há algo de belo e trágico na queda
Let me say it one more time
Deixe-me dizer mais uma vez
(Tragic in the fall out)
(Trágica na queda)
Hey
Hey
Where will you be waking up tomorrow morning?
Onde você vai ser acordar amanhã de manhã?
Hey
Hey
Out the back door, goddamn
Pela porta dos fundos, droga!
But I love her anyway
Mas eu a amo mesmo assim
I love her anyway
Eu a amo mesmo assim
I love her anyway
Eu a amo mesmo assim
Out the back door, but
Na porta dos fundos, mas
I love her anyway
Eu a amo mesmo assim
Miss jackson
Senhorita Jackson
Miss jackson
Senhorita Jackson
Miss jackson
Senhorita Jackson
Are you nasty?
Você é indecente?
Are you nasty?
Você é indecente?
I love her anyway
Eu a amo mesmo assim
Oh
Oh
Where will you be waking up tomorrow morning?
Onde você vai ser acordar amanhã de manhã?
Oh
Oh
Out the back door
Pela porta dos fundos
Goddamn
Droga
But I love her anyway
Mas eu a amo mesmo assim
Climbing out the back door, didn't leave a mark
Saindo pela porta dos fundos, não deixou nenhuma marca
No one knows it's you miss jackson
Ninguém sabe que é você, senhorita Jackson
Found another victim
Que encontrou outra vítima
But no one's ever gonna find miss jackson
Mas ninguém nunca encontrará a senhorita Jackson
I love her anyway
Eu a amo mesmo assim
Miss jackson
Senhorita Jackson
Miss jackson
Senhorita Jackson
Miss jackson
Senhorita Jackson
Are you nasty?
Você é indecente?
Are you nasty?
Você é indecente?
I love her anyway
Eu a amo mesmo assim
Oh
Oh
Where will you be waking up tomorrow morning?
Onde você vai ser acordar amanhã de manhã?
Oh
Oh
Out the back door
Pela porta dos fundos
Goddamn
Droga
But I love her anyway
Mas eu a amo mesmo assim
vídeo incorreto?