The Calendar
Tradução automática
The Calendar
O Calendário
(But only for you)
(Mas só por você)
(Only for you)
(Só por você)
They said if you don't let it out
Dizem que se não colocar pra fora
You're gonna let it eat you away
Você vai deixar isso te consumir
I'd rather be a cannibal, baby
Eu prefiro ser um canibal, baby
Animals like me don't talk anyway
Animais como eu não falam, de qualquer jeito
Feel like an ambulance
Sentindo-me como uma ambulância
Chaser of faith
Perseguidor da fé (Chaser of faith)
Pray I could replace her
Rezo para poder substituí-la
Forget the way her tears taste
Esquecer do gosto das lágrimas dela
Oh, the way her tears taste
Oh, o gosto das lágrimas dela
Put another 'x' on the calendar
Coloque outro 'x' no calendário
Summer's on it's deathbed
O verão está em seu leito de morte
There is simply nothing worse than knowing how it ends
Não há simplesmente nada pior do que saber como isso termina
And I meant everything I said that night
E foi sério tudo que eu disse naquela noite
I will come back to life
Eu vou voltar à vida
But only for you
Mas só por você
Only for you
Só por você
The world may call it a second chance
O mundo pode encarar como uma segunda chance
But when I came back, it was more of a relapse
Mas quando voltei, isso foi mais como uma recaída
Anticipation's on the other line
Antecipações na outra linha
And obsession called while you were out
E a obsessão ligou quando você estava fora
Yeah, it called while you were out
É, ela ligou enquanto você estava fora
Put another 'x' on the calendar
Coloque outro 'x' no calendário
Summer's on it's deathbed
O verão está em seu leito de morte
There is simply nothing worse than knowing how it ends
Não há simplesmente nada pior do que saber como isso termina
And I meant everything I said that night
E foi sério tudo que eu disse naquela noite
I will come back to life
Eu vou voltar à vida
But only for you
Mas só por você
Only for you
Só por você
Asleep in the hive
Adormecido na colméia
I guess all the buzzing got to me
Eu suponho que todo o zumbido tenha ficado para mim
The rest of the life
Enquanto eu ainda estou vivo
At night your body is a symphony
À noite, seu corpo é uma sinfonia
And I'm conducting
E eu a estou conduzindo
They said if you don't let it out
Dizem que se não colocar pra fora
You're gonna let it eat you away
Você vai deixar isso te consumir
Put another 'x' on the calendar
Coloque outro 'x' no calendário
Summer's on it's deathbed
O verão está em seu leito de morte
There is simply nothing worse than knowing how it ends
Não há simplesmente nada pior do que saber como isso termina
And I meant everything I said that night
E foi sério tudo que eu disse naquela noite
I will come back to life
Eu vou voltar à vida
But only for you
Mas só por você
Only for you
Só por você
Only for you
Só por você
Only for you
Só por você
Yeah
É
(But only for you)
(Mas só por você)
(Only for you)
(Só por você)
(Only for you)
(Só por você)
(Only for you)
(Só por você)
vídeo incorreto?