Time To Dance (Hora De Dançar) de Panic! At The Disco

Tradução completa da música Time To Dance para o Português

Time To Dance
Time To Dance
Tradução automática
Time To Dance
Hora De Dançar
Well she's not bleeding on the ballroom floor
Bem, ela não está sangrando no chão do salão
Just for the attention 'cause that's just ridiculously on
Só para chamar atenção porque isso é ridículo
Well she sure is gonna get it, here's the setting
Bem, ela com certeza vai conseguir agora, aqui está o cenário
Fashion magazines line the walls now
Revistas de moda alinhadas nas paredes agora
The walls line the bullet holes
Os buracos de balas nas paredes
Have some composure
Tenha alguma compostura
Where is your posture? Oh, no, no
Onde está sua postura? Não, não, não!
You're pulling the trigger
Você está puxando o gatilho
Pulling the trigger, all wrong
Puxando o gatilho, tudo errado
Have some composure
Tenha alguma compostura
Where is your posture? Oh, no, no
Onde está sua postura? Não, não, não!
You're pulling the trigger
Você está puxando o gatilho
Pulling the trigger, all wrong
Puxando o gatilho, tudo errado
Give me envy, give me malice, give me your attention
Me dê inveja, me dê malicia, me dê sua atenção
Give me envy, give me malice, baby give me a break
Me dê inveja, me dê malicia, baby, me dê um tempo!
When I say shotgun, you say wedding
Quando eu disser 'Tiro', você diz 'Casamento'
Shotgun, wedding, shotgun, wedding
'Tiro', 'Casamento', 'Tiro', 'Casamento'
She didn't choose this role
Ela não escolheu esse papel
But she'll play it and make it sincere
Mas ela o fará e fará sincero
So you cry, you cry
E você chora, chora
Give me a break
Me dê um tempo)
But they believe it from the tears
Mas eles acreditam nisso pelas lágrimas
And the teeth right down to the blood at her feet
E os dentes por baixo do sangue nos pés dela
Boys will be boys hiding in estrogen
Garotos serão garotos se escondendo em estrogênio
And wearing aubergine dreams
E gastando sonhos de Aubergine
Give me a break, break, break, break
Me dê um tempo
Have some composure
Tenha alguma compostura
Where is your posture? Oh, no, no
Onde está sua postura? Não, não, não!
You're pulling the trigger
Você está puxando o gatilho
Pulling the trigger, all wrong
Puxando o gatilho, tudo errado
Have some composure
Tenha alguma compostura
Where is your posture? Oh, no, no
Onde está sua postura? Não, não, não!
You're pulling the trigger
Você está puxando o gatilho
Pulling the trigger, all wrong
Puxando o gatilho, tudo errado
Come on this is screaming photo op, op
Venha, isso está gritando 'Pose'
Come on, come on, this is screaming
Venha, venha, isso está gritando
This is screaming, this is screaming photo op
Isso está gritando, isso está gritando 'Pose'
Boys will be boys baby
Garotos serão garotos, baby
Boys will be boys
Garotos serão garotos
Boys will be boys baby
Garotos serão garotos, baby
Boys will be boys
Garotos serão garotos
Give me envy, give me malice, give me your attention
Me dê inveja, me dê malicia, me dê sua atenção
Give me envy, give me malice, baby give me a break
Me dê inveja, me dê malicia, baby, me dê um tempo!
When I say shotgun, you say wedding
Quando eu disser 'Tiro', você diz 'Casamento'
Shotgun, wedding, shotgun, wedding
'Tiro', 'Casamento', 'Tiro', 'Casamento'
Boys will be boys hiding in estrogen
Garotos serão garotos se escondendo em estrogênio
And boys will be boys
E garotos serão garotos
Boys will be boys hiding in estrogen
Garotos serão garotos se escondendo em estrogênio
And wearing aubergine dreams
E gastando sonhos de Aubergine
vídeo incorreto?