Anxiety With Bep
Tradução automática
Anxiety With Bep
Ansiedade
I feel like I wanna smack somebody
Eu sinto como se eu quizesse bater em alguém
Turn around and bitch slap somebody (bitch)
Virar e dar um puta tapa em alguém (puta)
But I ain't goin out bro (no, no, no)
Mas eu não vou desistir irmão (não, não, não)
I ain't givin into it (no, no, no)
Eu não estou desistindo disso (não, não, não)
Anxieties bash my mind in
Ansiedade golpeia minha mente
Terrorizin my soul like Bin Laden
Aterrorizando minha alma como Bin Laden
But I ain't fallin down bro (no, no, no)
Mas não estou caindo mano (não, não, não)
I won't lose control bro (no, no, no)
Eu não vou perder o controle, mano (não, não, não)
Shackle and chained
Algemado e acorrentado
My soul feels stained
Minha alma parece manchada
I can't explain got an itch on my brain
Eu não consigo explicar, tenho uma coceira no meu cérebro
Lately my whole aim is to maintain
Ultimamente meu único objetivo é manter
And regain control of my mainframe
E recuperar o controle do meu computador central
My bloods boiling its beatin out propaine
Meu sangue fervendo está batendo propano
My train of thoughts more like a runaway train
Meu trem de pensamentos mais como um trem desgovernado
I'm in a fast car drivin in the fast lane
Eu estou dirigindo um carro rápido na pista rápida
In the rain and I'm might just hydroplaine
Na chuva e eu sou só poderia hidroplanar
[Apl.De.Ap]
[refrão]
I don't fear none of my enemies
Eu não temo nenhum dos meus inimigos
And I don't fear bullets from oozies
E eu não temo tiros de oozies
I've been dealin with somethin thats worse than these
Eu estive lidando com algo que é pior do que estes
That'll make you fall to your knees and thats
Isso vai fazer você cair de joelhos e isso é...
[Papa Roach]
[Papa Roach]
The anxiety the sane and the insane rivalry
A ansiedade a rivalidade sã e insana
Paranoia's brought me to my knees
Paranoia trouxe-me de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor por favor por favor
Take away my anxiety
Tirem minha ansiedade
The sane and the insane rivalry
A rivalidade sã e insana
Paranoias brought me to my knees
Paranóias me deixaram de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor por favor por favor
Take away my anxiety
Tirem minha ansiedade
[Apl.De.Ap (Fergie, Will.I.Am & Taboo]
[Fergie, Will.I.Am & Taboo]
My head keeps runnin away my brother
Minha cabeça continua fugindo meu irmão
The only thing makin me stay my brother
A única coisa que está me fazendo ficar meu irmão
But I won't give into it bro (no, no, no)
Mas eu não vou desistir disso mano (não, não, não)
Gotta get myself back now
Tenho-me de volta agora
God, I can't let my mind be
Deus, eu não posso deixar minha mente em
Tell my enemy is my own
Diga ao meu inimigo é meu
Gots to find my inner wealth
Tenho que encontrar a minha riqueza interior
Gots to hold up my thoughts
Tenho que segurar meus pensamentos
I can't get caught (no, no, no)
Não posso ser pego (não, não, não)
I can't give into it now (no, no, no)
Eu não posso desistir disso agora (não, não, não)
Emotions are trapped set on lock
Emoções estão presos definido no fechamento
Got my brain stuck goin through the motions
Foi meu cérebro preso atravessando os movimentos
Only I know what's up
Só eu sei o que está acontecendo
I'm filled up with pain
Estou cheio de dor
Tryna gain my sanity
Tentando ganhar minha sanidade
Everywhere I turn its a dead end infront of me
Onde quer que eu vire o seu fim um morto na minha frente
With nowhere to go gotta shake this anxiety
Sem nenhum lugar para ir tenho que me livrar dessa ansiedade
Got me feelin strange paranoia took over me
Tenho me sentido estranho paranóia tomou conta de mim...
And its weighin me down
E isso está pesando-me para baixo
And I can't run any longer, yo
E eu não posso mais correr, yo
Knees to the ground
Joelhos no chão
I don't fear none of my enemies
Eu não temo nenhum dos meus inimigos
And I don't fear bullets from oozies
E eu não temo tiros de oozies
I've been dealin with somethin thats worse than these
Eu estive lidando com algo que é pior do que estes
That'll make you fall to your knees and thats
Isso vai fazer você cair de joelhos e isso é...
[Papa Roach]
[Papa Roach]
The anxiety the sane and the insane rivalry
A ansiedade a rivalidade sã e insana
Paranoias brought me to my knees
Paranoia trouxe-me de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor por favor por favor
Take away my anxiety
Tirem minha ansiedade
The sane and the insane rivalry
A rivalidade sã e insana
Paranoias brought me to my knees
Paranóias me deixaram de joelhos
Lord please please please
Senhor, por favor por favor por favor
Take away my anxiety
Tirem minha ansiedade.
vídeo incorreto?