Blood Brothers
Tradução automática
Blood Brothers
Irmãos De Sangue
Watch your back because the next man is comin'
Vigie suas costas porque o próximo homem está vindo
And you don't know if the next man is dumbin'
E você não sabe se o próximo homem é burro
Survival of the fittest what it is
Sobrevivência do mais forte é o que há
I got yo back, you got my back and that's the biz
Eu te protejo, você me proteje e esse é o jogo
Blood, is rushing through my veins I got the power,
Sangue... está correndo minhas veias, eu tenho o poder
channel the energy
canaliza a energia
And with my strength I will devour
E com minha força eu devorarei
Sickening thoughts are running through my head
Pensamentos repugnantes correm pela minha cabeça
That's when I realize I'm glad I'm not dead
É quando eu percebo que estou feliz por não estar morto
Corruption and abuse, the salesman of our blood
Corrupção e abuso, vendedores do nosso sangue
For the public's craving, existence in the dark
para o desejo do público, existência na escuridão
It's our nature to destroy ourselves
É de nossa natureza destruirmos a nós mesmos
It's our nature to kill ourselves
É de nossa natureza matarmos a nós mesmos
It's our nature to kill each other
É de nossa natureza matarmos um aos outros
It's in our nature to kill, kill, kill
Está em nossa natureza matar, matar, matar
It was a dream and then it hit me, reality struck
Era um sonho e então me atingiu a realidade chegou
And now my life is all shifty and it all moves fast
e agora minha vida é toda evasiva e tudo se move rapidamente
Close to buck 50 and we all stand strong
Perto da multilação, nós todo nos mantemos fortes
In respect to my family in times of our insanity
Em respeito a minha família em tempos de nossa loucura
And through the words of profanity
Através de palavras profanas
I describe our dysfunctional family
Eu descrevo nossa família disfuncional
Blood brothers keep it real to the end
Irmãos de sangue mantêm a realidade até o fim
Deeper than the thoughts that you think, not a trend
Mais profundo que os pensamentos que você pensa, não uma moda
Corruption and abuse, the salesman of our blood
Corrupção e abuso, vendedores do nosso sangue
For the public's craving, existence in the dark
para o desejo do público, existência na escuridão
It's our nature to destroy ourselves
É de nossa natureza destruirmos a nós mesmos
It's our nature to kill ourselves
É de nossa natureza matarmos a nós mesmos
It's our nature to kill each other
É de nossa natureza matarmos um aos outros
It's in our nature to kill, kill, kill
Está em nossa natureza matar, matar, matar
It's our nature to destroy ourselves
É de nossa natureza destruirmos a nós mesmos
It's our nature to kill ourselves
É de nossa natureza matarmos a nós mesmos
It's our nature to kill each other
É de nossa natureza matarmos um aos outros
It's in our nature to kill, kill, kill
Está em nossa natureza matar, matar, matar
Again and again
De novo e de novo
Corruption and abuse, the salesman of our blood
Corrupção e abuso, vendedores do nosso sangue
For the public's craving, existence in the dark
para o desejo do público, existência na escuridão
It's our nature to destroy ourselves
É de nossa natureza destruirmos a nós mesmos
It's our nature to kill ourselves
É de nossa natureza matarmos a nós mesmos
It's our nature to kill each other
É de nossa natureza matarmos um aos outros
It's in our nature to kill, kill, kill
Está em nossa natureza matar, matar, matar
kill, kill, kill, kill,
Matar, Matar, matar, matar,
kill, kill, kill, kill,
Matar, Matar, matar, matar,
kill, kill, kill, kill,
Matar, matar, matar, matar,
kill, kill, kill, kill,
Matar, matar, matar, matar,
kill, kill, kill, kill
Matar, matar, matar, matar
It's our nature to destroy ourselves
É de nossa natureza destruirmos a nós mesmos
It's our nature to kill ourselves
É de nossa natureza matarmos a nós mesmos
It's our nature to kill each other
É de nossa natureza matarmos um aos outros
It's in our nature to kill
Está em nossa natureza matar, matar, matar
vídeo incorreto?