Breathe You In
Tradução automática
Breathe You In
Te Respiro Para Dentro
Why do i gotta learn the hard way?
Porque eu tenho que aprender do jeito difícil ?
Why do i gotta burn my bridges down?
Porque eu tenho que queimar todas minhas pontes ?
Now that I feel so numb
Agora que eu me sinto entorpecido
Can I just be me for fuck sake?
Será que eu não posso se eu mesmo pelo amor de Deus?
Maybe I don’t have a purpose
Talvez eu não tenha um propósito
Maybe I cut way too deep
Talvez eu tenha cortado fundo demais
Or maybe I scratch the surface
Ou talvez eu tenha arranhado a superfície
To find out that I’m not worthless
Para descobrir que eu não sou inútil
And I’ve never been so alive
E eu nunca estive tão vivo
I feel the fire burning underneath my skin, now that
Eu sinto o fogo queimando debaixo da minha pele, agora que
I breathe in, I breathe you in
Eu inspiro, eu te respiro para dentro
I feel the freedom from this hopelessness within, now that
Eu sinto a liberdade dessa desesperança de dentro, agora que
I breathe in, I breathe you in
Eu inspiro, eu te respiro
I should’ve stopped when I saw you breakin’
Deveria ter parado quando te vi quebrando
I should’ve stopped but I had to see it through
Deveria ter parado mas eu tinha que ver direito
Now that I’ve come undone
Agora que eu me desfiz
I know why I feel forsaken
Eu sei porque me sinto abandonado
Maybe I’m too weak to hold you
Talvez eu seja fraco demais para te segurar
Maybe I'm just out of range
Talvez eu fique no alcance
So sorry I suffocate you
Sinto muito se eu te sufoquei
It must feel like I hate you
Deve parecer que eu te odeio
But I have never been so alive
Mas eu nunca estive tão vivo
I feel the fire burning underneath my skin, now that
Eu sinto o fogo queimando debaixo da minha pele, agora que
I breathe in, I breathe you in
Eu inspiro, eu te respiro para dentro
I feel the freedom from this hopelessness within, now that
Eu sinto a liberdade dessa desesperança de dentro, agora que
I breathe in, I breathe you i
Eu inspiro, eu te respiro para dentro
I’ve been afraid to show you what I’m made of
Tive medo do te mostrar o que sou
And all of this time why was I so afraid of
E todo esse tempo do que eu tinha tanto medo
You never did anything to make me feel this way
Você nunca fez nada para me fazer sentir desse jeito
To make me feel this way..
Para me fazer sentir desse jeito
I feel the fire burning underneath my skin, now that
Eu sinto o fogo queimando debaixo da minha pele, agora que
I breathe in, I breathe you in
Eu inspiro, eu te respiro para dentro
I feel the freedom from this hopelessness within, now that
Eu sinto a liberdade dessa desesperança de dentro, agora que
I breathe in, I breathe you in
Eu inspiro, eu te respiro dentro
I’ll breathe you in, I’ll breathe you in
Eu Te respiro para dentro, Eu te respiro para dentro
vídeo incorreto?