Don't Look Back (Feat. N.e.r.d.) (Não Olhe Pra Trás (Participação N.e.r.d.)) de Papa Roach

Tradução completa da música Don't Look Back (Feat. N.e.r.d.) para o Português

Don't Look Back (Feat. N.e.r.d.)
Don't Look Back (Feat. N.e.r.d.)
Tradução automática
Don't Look Back (Feat. N.e.r.d.)
Não Olhe Pra Trás (Participação N.e.r.d.)
"Yo, what's up Pharrell? How you feelin?"
"Ei, e aí Pharrell? Como vai?"
"Good."
"Bem."
"Hey Shay, wake up man."
"Hey Shay, acorda cara."
"I'm here."
" Eu estou aqui."
"There's no turning back now."
"Não tem mais volta agora."
"I know man, I'm ready to go."
"Eu sei cara, eu estou pronto pra ir."
"You ready?"
"Tá pronto?"
"Hell yeah."
"Yeah"
"Yeah, lets go."
"Yeah, vamos lá."
We're the gladiators, taking my heart won't be that easy
Nós somos os gladiadores, tendo um coração não vai ser fácil
So send in your lies, I'll fly so high the birds won't reach me
Então envie suas mentiras, eu vou voar tão alto que os pássaros não poderão me alcançar
So prepare yourself (ready)
Então se prepare (pronto)
Screw everyone else (lets go)
Grite para todos (vamos lá)
Cause time is counting down (ready)
Porque o tempo está em contagem descrescente (pronto)
It looks like it's now (lets go)
Parece que é agora (vamos lá)
Just go
Apenas vamos
There's moments when you've been cold
Há momentos em que você foi frio
Don't look back
Não olhe para trás
Ages waitin' for you to fall
As idades esperam pra te te derrubar
Never look back
Nunca olhe para trás
When the first police come, all the seized crawl
Quando o primeiro policial a chegar, todos rastreados serão apreendidos
Don't look back
Não olhe para trás
Angels smile, so give it your all
Sorriso de anjo, então dê todo o seu
Never look back
Nunca olhe pra trás
Kept my eyes on the prize, the next step in my evolution
Mantive meus olhos sobre o prêmio, o próximo passo na minha evolução
Is to realize (realize), my life is just a crazy ride
É perceber (perceber), que minha vida é apenas um passeio louco
So prepare yourself (ready)
Então se prepare (pronto)
Screw everyone else (lets go)
Grite para todos (vamos lá)
Cause time is counting down (ready)
Porque o tempo está em contagem descrescente (pronto)
It looks like it's now (lets go)
Parece que é agora (vamos lá)
Just go
Apenas vamos
There's moments when you've been cold
Há momentos em que você foi frio
Don't look back
Não olhe para trás
Ages waitin' for you to fall
As idades esperam pra te te derrubar
Never look back
Nunca olhe para trás
When the first police come, all the seized crawl
Quando o primeiro policial a chegar, todos rastreados serão apreendidos
Don't look back
Não olhe para trás
Angels smile, so give it your all
Sorriso de anjo, então dê todo o seu
Never look back
Nunca olhe pra trás
We'll fold down the pressure, I'm not the type to stop until i'm done
Nós vamos driblar a pressão, eu não sou o tipo de parar até quando eu estiver pronto
Addicted with fear my skin, it's not the end it's just the beginning
Viciado com medo na minha pele, não é o fim é só o começo
Ready .. lets go (x2)
Pronto .. vamos lá (x2)
Just go
Apenas vamos
There's moments when you've been cold
Há momentos em que você foi frio
Don't look back
Não olhe para trás
Ages waitin' for you to fall
As idades esperam pra te te derrubar
Never look back
Nunca olhe para trás
When the first police come, all the seized crawl
Quando o primeiro policial a chegar, todos rastreados serão apreendidos
Don't look back
Não olhe para trás
Angels smile, so give it your all
Sorriso de anjo, então dê todo o seu
Never look back
Nunca olhe pra trás
So prepare yourself (ready)
Então se prepare (pronto)
Screw everyone else (lets go)
Grite para todos (vamos lá)
Cause time is counting down (ready)
Porque o tempo está em contagem descrescente (pronto)
It looks like it's now (lets go)
Parece que é agora (vamos lá)
vídeo incorreto?