Getting Away With Murder
Tradução automática
Getting Away With Murder
Saindo Impune De Um Assassinato
Somewhere beyond happiness and sadness
Em algum lugar além da felicidade e da tristeza
I need to calculate
Eu preciso calcular
What creates my own madness
O que cria minha própria loucura
And I'm addicted to your punishment
E eu estou entregue a sua punição
And you're the master
E você é o mestre
And I am waiting for disaster
E estou esperando pelo desastre
I feel irrational
Eu me sinto irracional
So confrontational
Tão conflituoso
To tell the truth I am
Para dizer que na verdade estou
Getting away with murder
saindo impune de um assassinato
It isn't possible
Não é possível
To never tell the truth
Nunca dizer a verdade
But the reality is I'm getting away with murder
Mas a realidade é que estou saindo impune de um assassinato
(Getting away, Getting away, Getting away)
(fugindo, fugindo, fugindo)
I drink my drink and I don't even want to
Eu tomo minha bebida e eu nem mesmo quero beber
I think my thoughts when I don't even need to
Eu penso sobre minhas idéias quando eu nem quero pensar
I never look back cause I don't even want to
Eu nunca olho para trás pois eu não quero
And I don't need to
e nem preciso
Because I'm getting away with murder
Porque estou saindo impune de um assassinato
I feel irrational
Eu me sinto irracional
So confrontational
Tão conflituoso
To tell the truth I am
Para dizer que na verdade estou
Getting away with murder
saindo impune de um assassinato
It isn't possible
Não é possível
To never tell the truth
Nunca dizer a verdade
But the reality is I'm getting away with murder
Mas a realidade é que estou saindo impune de um assassinato
(Getting away, Getting away, Getting away, Getting away, Getting away, Getting away, Getting away, Getting away, Getting away with murder)
Fugindo, fugindo, fugindo, fugindo, fugindo, fugindo, fugindo, fugindo, saindo impune de um assassinato
But somewhere beyond happiness and sadness
Em algum lugar além da felicidade e da tristeza
I need to calculate
Eu preciso calcular
What creates my own madness
O que cria minha própria loucura
And I'm addicted to your punishment
E eu estou entregue a sua punição
And I'm the master
E você é o mestre
And I am craving this disaster
E estou esperando pelo desastre
I feel irrational
Eu me sinto irracional
So confrontational
Tão conflituoso
To tell the truth I am
Para dizer que na verdade estou
Getting away with murder
saindo impune de um assassinato
It isn't possible
Não é possível
To never tell the truth
Nunca dizer a verdade
But the reality is I'm getting away with murder
Mas a realidade é que estou saindo impune de um assassinato
(Getting away, Getting away, Getting away)
(fugindo, fugindo, fugindo)
I feel irrational
Eu me sinto irracional
So confrontational
Tão conflituoso
To tell the truth I am
Para dizer que na verdade estou
Getting away with murder
saindo impune de um assassinato
It isn't possible
Não é possível
To never tell the truth
Nunca dizer a verdade
But the reality is I'm getting away with murder
Mas a realidade é que estou saindo impune de um assassinato
vídeo incorreto?