Scars
Tradução automática
Scars
Cicatrizes
I tear my heart open, I saw myself shut
Despedacei meu coração, me fechando
My weakness is that I care too much
Minha fraqueza é me preocupar demais
And my scars remind me that the past is real
Minhas cicatrizes me lembram que o passado é real
I tear my heart open just to feel
Despedacei meu coração, só pra sentir
Drunk and I'm feeling down
Bêbado e deprimido
And I just wanna be alone
E eu só quero é ficar sozinho
I'm pissed 'cause you came around
Estou puto da cara porque você apareceu
Why don't you just go home?
Por que você simplesmente não vai pra casa?
'Cause you channel all your pain
Você canaliza sua dor
And I can't help to fix yourself
E eu não posso ajudá-la a se consertar
You're making me insane
Você está me deixando louco
All I can say is...
Tudo que eu posso dizer é...
I tear my heart open, I saw myself shut
Despedacei meu coração, me fechei
And my weakness is that I care too much
Minha fraqueza é me preocupar demais
And our scars remind us that the past is real
Nossas cicatrizes nos lembram que o passado é real
I tear my heart open just to feel
Despedacei meu coração, só pra sentir
I tried to help you once
Eu tentei ajudá-la uma vez
Against my own advice
Contra meu próprio conselho
I saw you going down
Vi você desmoronando
But you never realized
Mas você nunca percebeu
That you're drowning in the water
Que você está se afogando
So I offered you my hand
Então ofereci a minha mão
Compassion's in my nature
Compaixão é da minha natureza
Tonight is our last stand
Essa noite é nossa última
I tear my heart open, I saw myself shut
Despedacei meu coração, me fechei
And my weakness is that I care too much
Minha fraqueza é me preocupar demais
And our scars remind us that the past is real
Nossas cicatrizes nos lembram que o passado é real
I tear my heart open just to feel
Despedacei meu coração, só pra sentir
I'm drunk and I'm feeling down
Bêbado e deprimido
And I just wanna be alone
E eu só quero é ficar sozinho
You shouldn't ever come around
Você jamais deveria ter aparecido
Why don't you just go home?
Por que você simplesmente não vai pra casa?
'Cause you're drowning in the water
Porque você está se afogando
And I tried to grab your hand
E eu tentei segurar a sua mão
I left my heart open
Deixei meu coração aberto
But you didn't understand
Mas você não entendeu
(But you didn't understand)
(Mas você não entendeu)
Go fix yourself!
Conserte-se sozinha!
I can't help to fix yourself
Eu não posso ajudá-la a se consertar
But at least I can say I've tried
Mas ao menos posso dizer que tentei
I'm sorry but I gotta move on with my own life
Desculpe, mas preciso seguir com a minha própria vida
I can't help to fix yourself
Eu não posso ajudá-la a se consertar
But at least I can say I've tried
Mas ao menos posso dizer que tentei
I'm sorry but I gotta move on with my own life
Desculpe, mas preciso seguir com a minha própria vida
I tear my heart open, I saw myself shut
Despedacei meu coração, me fechando
And my weakness is that I care too much
E minha fraqueza é me preocupar demais
And our scars remind us that the past is real
Nossas cicatrizes nos lembram que o passado é real
I tear my heart open just to feel
Despedacei meu coração, só pra sentir
I tear my heart open, I saw myself shut
Despedacei meu coração, me fechando
And my weakness is that I care too much
E minha fraqueza é me preocupar demais
And our scars remind us that the past is real
Nossas cicatrizes nos lembram que o passado é real
I tear my heart open just to feel
Despedacei meu coração, só pra sentir
vídeo incorreto?