Wish You Never Met Me (Queria Que Nunca Tivesse Me Conhecido) de Papa Roach

Tradução completa da música Wish You Never Met Me para o Português

Wish You Never Met Me
Wish You Never Met Me
Tradução automática
Wish You Never Met Me
Queria Que Nunca Tivesse Me Conhecido
This is the moment that I feared the most
Este é o momento que eu mais temi.
Helplessly watching as we turn to ghosts
Desamparadamente, assistindo o retorno dos fantasmas.
Is it over?
Terminou?
Tell me if it’s over
Diga me se terminou!
This is the hardest thing I’ve ever done
Esta é a coisa mais difícil que fiz
Hopelessly waiting as you turn and run
Desamparadamente, esperando você se virar e correr.
Is it over?
Terminou?
Is it really over?
Realmente terminou??
I promise you that I would change
Eu te prometo que mudarei,
Then I broke it in a million ways
Então eu quebrei isto em um milhão de maneiras.
I alone take the blame
Eu fiquei com a culpa sozinho,
While you take everything
enquanto você ficou com a dor.
Why can’t we start this over?
Por que não conseguimos parar com isto?
What have we done to us?
O que nós fizemos conosco?
You say that you need closure
Você diz que precisa se fechar,
Are you just giving up on us?
eu estou desistindo de nós.
I refuse to fade away
Eu me recuso a desaparecer
As you’re try to forget me
como você estivesse tentando me esquecer.
Take my heart and walk away
Pegue meu coração e vá embora,
Like you wish you never met me
como se desejasse nunca ter me conhecido.
Now that I know that you’re not on my side
Agora que sei que você não está ao meu lado,
What good is love if it’s always denied
que bom é o amor se sempre negado.
Is it over?
Terminou?
Is it really over?
Realmente terminou??
I swore to God that I could change
Eu jurei por Deus que consigo mudar,
But I let you down a million ways
mas eu te decepcionei um milhão de vezes.
I alone take the blame
Eu fiquei com a culpa sozinho,
While you take everything
enquanto você ficou com a dor.
Why can’t we start this over?
Por que não conseguimos parar com isto?
What have we done to us?
O que nós fizemos conosco?
You say that you need closure
Você diz que precisa se fechar,
Are you just giving up on us?
eu estou desistindo de nós.
I refuse to fade away
Eu me recuso a desaparecer
As you’re try to forget me
como você estivesse tentando me esquecer.
Take my heart and walk away
Pegue meu coração e vá embora,
Like you wish you never met me
como se desejasse nunca ter me conhecido.
Like you wish you never met me
Como se desejasse nunca ter me conhecido.
Like you wish you never met me
Como se desejasse nunca ter me conhecido.
Like you wish you never met me
Como se desejasse nunca ter me conhecido.
Do you wish you never met me?
Você deseja nunca ter me conhecido?
Why can’t we start this over?
Por que não conseguimos parar com isto?
What have we done to us?
O que nós fizemos conosco?
You say that you need closure
Você diz que precisa se fechar,
Are you just giving up?
eu estou desistindo!!!
Why can’t we start this over?
Por que não conseguimos parar com isto?
What have we done to us?
O que nós fizemos conosco?
You say that you need closure
Você diz que precisa se fechar,
Are you just giving up on us?
eu estou desistindo de nós.
I refuse to fade away
Eu me recuso a desaparecer
As you’re try to forget me
como você estivesse tentando me esquecer.
Take my heart and walk away
Pegue meu coração e vá embora,
Like you wish you never met me
como se desejasse nunca ter me conhecido.
I refuse to fade away
Eu me recuso a desaparecer
As you’re try to forget me
como você estivesse tentando me esquecer.
Take my heart and walk away
Pegue meu coração e vá embora,
Like you wish you never met me
como se desejasse nunca ter me conhecido.
Like you wish you never met me
Como se desejasse nunca ter me conhecido.
Like you wish you never met me
Como se desejasse nunca ter me conhecido.
Like you wish you never met me
Como se desejasse nunca ter me conhecido.
Do you wish you never met me?
Você deseja nunca ter me conhecido?
vídeo incorreto?