Forever And Always
Tradução automática
Forever And Always
Para Todo Sempre
She's sitting at the table, the hours' getting later
Ela está sentada à mesa, as horas passam devagar
He was supposed to be here
Ele já deveria estar aqui
She's sure he would have called
Ela tem certeza de que ele teria ligado
She waits a little longer, there's no one in the driveway
Ela espera um pouco mais, não há ninguém a caminho
No one's said they seen him
Ninguém disse que o viu
Why, is something wrong?
Por que, tem algo errado?
She looks back to the window
Ela volta a olhar pela janela
Suddenly the phone rings
De repente, o telefone toca
A voice says somethings happened
Uma voz diz que algo aconteceu
That she should come right now
Que ela deve ir agora mesmo
Her mind goes to December
Seus pensamentos voltam para dezembro
She thinks of when he asked her
Ela lembra de quando ele a propôs em casamento
He bent down on his knees first
Ele se ajoelhou
And he said
E então ele disse
I, I want you forever, forever and always
Eu quero você para sempre, para todo sempre
Through the good and the bad and the ugly
No bem, no mal e na feiura
We'll grow old together
Nós vamos envelhecer juntos
Forever and always
Para todo sempre
She pulls up to the entrance
Ela vai até a entrada
She walks right to the front desk
Ela anda direito à recepção
They lead her down a million halls a maze that's never ending
Eles a levam por entre milhões de salas, um labirinto infinito
They talk about what happened but she can barely hear them
Eles falam o que aconteceu mas ela mal consegue ouvi-los
She tries to keep a straight face as she walks into the room
Ela tenta se manter séria enquanto entra na sala
She sits by his bedside and holds his hand too tight
Ela se senta à beira de sua cama, segura firme a mão dele
They talk about the kids they're gonna have and the good life
Eles falam sobre os filho que vão ter e sobre a boa vida
The house on the hillside, where they would stay
A casa na montanha onde morariam
Stay, there forever, forever and always
Morariam para sempre, para todo sempre
Through the good and the bad and the ugly
No bem, no mal e na feiura
We'll grow old together, and always remember
Nós vamos envelhecer juntos e se lembre sempre
Whether rich or for poor or for better
Mesmo ricos, ou pobres ou bem de vida
We'll still love each other, forever and always
Nós ainda vamos nos amar, para todo sempre
Then she gets and idea and calls in the nurses
Então, ela tem uma ideia e chama as enfermeiras
She brings up the chaplain and he says a couple of versus
Traz o padre e ele diz alguns versos
She borrows some rings from the couple next door
Ela pega emprestado alguns anéis do casal ao lado
Everybody's laughing as the tears fall on the floor
Todo mundo está sorrindo enquanto as lágrimas caem ao chão
She looks into his eyes, and she says
Ela olha em seus olhos, e ela diz
I, I want you forever, forever and always
Eu, eu quero você para sempre, para todo sempre
Through the good and the bad and the ugly
No bem, no mal e na feiura
We'll grow old together, and always remember
Nós vamos envelhecer juntos, e se lembre sempre
Whether happy or sad or whatever
Na felicidade, ou tristeza ou o que for
We'll still love each other, forever and always
Nós ainda vamos nos amar, para todo sempre
Forever and always, forever and always
Para todo sempre, para todo sempre
She finishes the vows but his beeps are getting so slow
Ela termina os votos, mas os beeps estão ficando lentos
His voice is almost too low
Sua voz está baixa demais
As he says, I love you forever, forever and always
Enquanto ele diz, eu te amo para sempre, para todo sempre
Please, just remember even if I'm not there
Por favor, lembre-se mesmo que eu não esteja lá
I'll always love you, forever and always
Eu sempre vou te amar, eternamente
vídeo incorreto?