Harbour
Tradução automática
Harbour
Enseada
The need to know gives a strange reaction
A necessidade de saber dá uma estranha reação
The need to know kills my soul, my passion
A necessidade de saber mata a minha alma, minha paixão
When will I know just how far this goes?
Quando vou saber o quão longe isso vai?
I feel the glow of a man who's tasted woe
Eu sinto o brilho de um homem que provei da aflição
Fail each time, strong in mind
Fracasso de cada vez, forte na mente
Turn each page that you wrote
Vire cada página que você escreveu
Now and then, you'll see me there
Agora, e então, você vai me ver lá
Always pale with despair
Sempre pálido com desespero
The safe release bears no threat or danger
A segurança não tem qualquer ameaça de libertação ou de perigo
The tide is weak but may welcome strangers
A maré está fraca, mas pode saudar estranhos
This joy it seems maybe just a dream
Esta alegria é talvez apenas um sonho
A soul unclean like a man who's tasted woe
Uma alma suja como um homem que provei da aflição
Fail each time, strong in mind
Fracasso de cada vez, forte na mente
Turn each page that you wrote
Vire cada página que você escreveu
Now and then, you'll see me there
Agora, e então, você vai me ver lá
Always pale with despair
Sempre pálido com desespero
vídeo incorreto?