Year Of Summer
Tradução automática
Year Of Summer
Ano Do Verão
there's two arms you could break
Há dois braços, você poderia quebrar
how low can you descend
Como você pode descer tão baixo
approach the subject kindly
Abordando esse tema tão gentilmente
you've chosen to defend
Que você escolheu para defender
those tears are not for real
Essas lágrimas não são verdadeiras
they're falling on command
Eles estão caindo no comando
a harsh decision maybe
Talvez uma dura decisão
you're living on remand
Você está mantido nessa vida
your mind is thinking madness
Sua mente está pensando loucura
much more you could not take
Muito mais do que você não poderia ter
before you fall on bad days
Antes de cair em dias ruins
and lower your defence as always...
E diminuir sua defesa, como sempre ...
suddenly demanding, choosing not to feed on all this sadness
De repente exigente, escolhendo não alimentar toda esta tristeza
my stomach tends to fold
Meu estômago tende a dobrar
when i speak of your name
Quando falo de seu nome
accept that you're regretful
Aceitar que você está lamentando
accept that you're not safe
Aceitar que você não está seguro
your life is contradiction
Sua vida é uma contradição
a life that's bruised and torn
Uma vida pisada e rasgada
i've chosen toleration
Eu escolhi a tolerância
you've chosen to dismiss as always
Que você escolheu para se despedir como sempre
suddenly demanding, the truth is always worse when you are sober
Subitamente exigente, a verdade é sempre pior quando você está sóbrio
suddenly demanding, choosing not to feed on all this sadness
Subitamente exigente, escolhendo não alimentar toda esta tristeza
suddenly demanding, choosing not to feed on all this sadness
Subitamente exigente, escolhendo não alimentar toda esta tristeza
"this sadness is my own"
"esta é a minha própria tristeza" ...
vídeo incorreto?