Now (Agora) de Paramore

Tradução completa da música Now para o Português

Tradução automática
Now
Agora
Don't try to take this from me
Não tente tirar isso de mim
Don't try to take this from me now
Não tente tirar isso de mim agora
Don't try to take this from me
Não tente tirar isso de mim
Don't try to take this from me now
Não tente tirar isso de mim agora
Feels like I'm waking from the dead and everyone's been waiting on me
Parece que estou despertando dos mortos e todos estiveram esperando por mim
Least now, I'll never have to wonder what it's like to sleep a year away
Pelo menos agora, eu nunca terei que me perguntar como é dormir por um ano
But weren't we indestructible? I thought that we could brave it all
Não éramos indestrutíveis? Eu pensei que nós poderíamos enfrentar tudo
I never thought that what would take me out was hiding down below
Eu nunca pensei que o que me levaria estava escondido
Lost the battle, win the war
Perdi a batalha, venci a guerra
I'm bringing my sinking ship back to the shore
Trouxe de volta à praia meu navio naufragado
Starting over, we'll head back in
Começando de novo, nós estaremos de volta
There's a time and place to die, but this ain't it
Há um tempo e um lugar para morrer, mas não é aqui
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
Don't try to take this from me
Não tente tirar isso de mim
Don't try to take this from me now
Não tente tirar isso de mim agora
Don't try to take this from me
Não tente tirar isso de mim
Don't try to take this from me now
Não tente tirar isso de mim agora
Wish I could find a crystal ball for the days I feel completely worthless
Gostaria que eu encontrasse uma bola de cristal para os dias que eu me sinto completamente inútil
You know I'd use it all for good, I would not take it for granted
Você sabe que eu usaria tudo isso para o bem, eu não aceitaria como o certo
Instead I have some memories for the days I don't feel anything
Em vez disso eu teria algumas memórias para os dias que eu não sinto nada
At the least, they will remind me not to make the same mistakes again
Pelo menos, elas me lembrariam de não cometer os mesmos erros novamente
Lost the battle, win the war
Perdi a batalha, venci a guerra
I'm bringing my sinking ship back to the shore
Trouxe de volta à praia meu navio naufragado
Starting over, we'll head back in
Começando de novo, nós estaremos de volta
There's a time and place to die, but this ain't it
Há um tempo e um lugar para morrer, mas não é aqui
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
There's a time and place to die
Há um tempo e um lugar para morrer
There's a time and place to die and this ain't it
Há um tempo e um lugar para morrer e não é aqui
There's a time and place to die and this ain't it
Há um tempo e um lugar para morrer e não é aqui
And this ain't it, and this ain't it
E não é aqui, e não é aqui
There's a time and place to die
Há um tempo e um lugar para morrer
There's a time and place to die, but this ain't it, no
Há um tempo e um lugar para morrer, mas não é aqui, não
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
If there's a future, we want it now (now)
Se há um futuro, queremos ele agora (agora)
If there's a future, we want it now
Se há um futuro, queremos ele agora
Now
Agora
Now
Agora
vídeo incorreto?