Train Wreck
Tradução automática
Train Wreck
Train Wreck
I was on the way to see you again
Eu estava a caminho para te ver de novo
I was away to see you my friend
Eu estava longe para ver você, meu amigo
Time is on hold, life's a ghost
Tempo em espera, a vida é um fantasma
Reeling it in, like the coast
Cambaleando-lo, como a costa
If you could find time
Se você pudesse encontrar tempo
Look inside see if you see what I saw
Olhe dentro ver se você ver o que eu vi
Maybe it all was a dream
Talvez tudo isso era um sonho
Talking all the time tellin' me that you got plans
Falando o tempo todo me dizendo que você tem planos
But you got plans with me (x2)
Mas você tem planos comigo (x2)
And I see, what I see to be true, what I think is you
E eu vejo, o que eu vejo para ser verdade, o que eu acho é que você
Because you sing like angel, and you lie like one too
Porque você canta como anjo, e você se deita como um também
You can say that you're sorry, but I'm afraid that won't do
Você pode dizer que você está arrependido, mas eu tenho medo que não vai fazer
Stop and take a break from the mirror
Pare e faça uma pausa a partir do espelho
Cause if it should break, 7 years of bad luck
Porque se deve quebrar, 7 anos de azar
Oh what did you expect, a train wreck?
Oh o que você esperava, um acidente de trem?
Because you sing like an angel, and you lie like one too
Porque você canta como um anjo, e você se deita como um também
You can say that you're sorry, but I'm afraid that won't do (x2)
Você pode dizer que você está arrependido, mas eu tenho medo que não vai fazer (x2)
vídeo incorreto?