Circles (Círculos) de Passenger

Tradução completa da música Circles para o Português

Circles
Circles
Tradução automática
Circles
Círculos
It’s been years
Faz anos
Since we carved our names
Desde que nós entalhamos nossos nomes
On a clocktower door
Em uma porta da torre do relógio
Before everything changed
Antes de tudo mudar
We were big eyed boys
Nós eramos garotos de olhos grandes
With the salt on our skin
Com o sal em nossa pele
And we’d throw our kites to the wind
E nós empinávamos nossas pipas ao vento
And they’d fly on and on and on and on
E elas voavam e voavam e voavam e voavam
On and on and on and on
e voavam e voavam e voavam
On and on and on and on
e voavam e voavam e voavam
It’s been years
Faz anos
Since we whispered soft
Desde que sussurramos
With the torch light on
Com a lanterna ligada
And the big light off
E a luz apagada
We were tired boys
Nós éramos garotos cansados
With the soap on our skin
Com sabão em nossa pele
And we’d fall asleep to the wind
E nós caímos no sono ao vento
And we’d dream on and on and on and on
E nós sonhamos e sonhamos e sonhamos e sonhamos
On and on and on and on
e sonhamos e sonhamos e sonhamos
On and on and on and on
e sonhamos e sonhamos e sonhamos
Cos we’re circles
Porque nós somos círculos
We’re circles you see
Somos círculos, você vê
We go round round the sun
Damos voltas ao redor do sol
In and out like the sea
Dentro e fora como o mar
I’ll circle round you
Vou ser um círculo ao seu redor
You will circle round me
Você será um círculo ao redor de mim
And in years
E em anos
When the torch light thins
Quando a luz da lanterna diluir
And the clock tower’s gone
E a torre do relógio sumir
And the big light dims
E a luz escurecer
We’ll no longer be boys
Não seremos mais garotos
We’ll have lines on our skin
Nós teremos linhas em nossa pele
And they’ll throw our dust to wind
E eles irão jogar nosso pó ao vento.
vídeo incorreto?