Feather On The Clyde
Tradução automática
Feather On The Clyde
Pena No Rio Clyde
Well there’s a river that runs through Glasgow
Bem, há um rio que corre através de Glasgow
And makes her but it breaks her and takes her into the parks
E ele desenha a cidade, mas ele a quebra e a leva para os parques
And her current just like my blood flows
E sua corrente como o meu sangue flui
Down from the hills, round aching bones to my restless heart
Desce das montanhas, percorre ossos doloridos para o meu coração inquieto
Well i would swim but the river is so wide
Bem, eu iria nadar, mas o rio é tão largo
And i’m scared i won’t make it to the other side
E eu estou com medo de não chegar ao outro lado
Well god knows i’ve failed but he knows that I’ve tried
Bem, Deus sabe que eu falhei, mas Ele sabe que eu tentei
I long for something that’s safe and warm
Eu espero por algo que é seguro e acolhedor
But all i have is all that is gone
Mas tudo que eu tenho é tudo que se foi
I’m as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Eu estou tão impotente e tão desesperado como uma pena no Rio Clyde
Well on one side all the lights glow
Bem, em um lado todas as luzes brilham
And the folks know and the kids go where the music and the drinking starts
E as pessoas sabem e as crianças vão para onde a música e a bebida começam
On the other side where no cars go
No outro lado, onde nenhum carro vai
Up to the hills that stand alone like my restless heart
Em cima das colinas que ficam só como meu coração inquieto
Well I would swim but the river is so wide
Bem, eu iria nadar, mas o rio é tão largo
And I’m scared I won’t make it to the other side
E eu estou com medo de não chegar ao outro lado
Well god knows I’ve failed but He knows that I’ve tried
Bem, Deus sabe que eu falhei, mas Ele sabe que eu tentei
I long for something that’s safe and warm
Eu espero por algo que é seguro e acolhedor
But all I have is all that is gone
Mas tudo que eu tenho é tudo que se foi
I’m as helpless and as hopeless as a feather on the Clyde
Eu estou tão impotente e tão desesperado como uma pena no Rio Clyde
Well the sun sets late in Glasgow
Bem, o sol se põe tarde em Glasgow
And the daylight and the city part
E a luz do dia e a cidade partida
And i think of you in Glasgow
E eu penso em você em Glasgow
Cos you’re all that’s safe, you’re all that’s warm in my restless heart
Porque você é tudo o que é seguro, você é tudo o que é quente no meu coração inquieto
vídeo incorreto?