Things That Stop You Dreaming
Tradução automática
Things That Stop You Dreaming
Aquilo Que Te Impede De Sonhar
I’ve got no money in my hands or my coat or my pocket
Não tenho dinheiro em minhas mãos, em meu casaco ou em meu bolso
Wont get to space cos i haven’t got a rocket
Não chegarei ao espaço porque não tenho um foguete
But i’ve air in my lungs
Mas tenho ar em meus pulmões
Eyes in my sockets
Olhos em minhas meias
And a heart that beats
E um coração que bate
Like a tap that leaks
Como uma torneira pingando
In the night when you haven’t got a plumber who can stop it
À noite, quando não há um encanador para pará-la
Jack in a box without a key to lock it
Jack* em uma caixa, sem chave para tancá-la
Well this boat may sink but i’m not gonna rock it
Bem, esse bote pode afundar, mas eu não vou balançá-lo
Cos the sea doesn’t know my name
Porque o mar não sabe meu nome
Yeah the boat may sink but i’m not gonna rock it
É, esse bota pode afundar mas eu não vou balaçá-lo
Cos the sea doesn’t know my name
Porque o mar não sabe meu nome
Well if you can’t get what you love
Bem, se você não pode ter o que você ama
You learn to love the things you’ve got
Você aprende a amar aquilo que tem
If you can’t be what you want
Se você não pode ser o que quer
You learn to be the things you’re not
Você aprende a ser aquilo que você não é
If you can’t get what you need
Se você não pode ter o que precisa
You learn to need the things that stop you dreaming
Você aprende a precisar daquilo que te impede de sonhar
All the things that stop you dreaming
Tudo aquilo que te impede de sonhar
Well i’ve got no ones word and no bodies promise
Eu não tenho palavras e não mantenho promessas
Not a lot to show but this book full of sonnets
Nada a mostrar além desse livro cheio de sonetos
And my liver may be fucked but my heart is honest
E meu fígado pode ser estragado mas meu coração é honesto
And my word is true
E minha palavra é verdadeira
Like the sky is blue
Assim como o céu é azul
In the summer time when everybody gets on it
No verão, quando todos ficam na mesma
Warm our skins and get sunburnt from it
Com as peles mornas e queimaduras de sol
And our eyes shine bright like a sky full of comets that shoot like silver trains
E nossos olhos brilham como um céu cheio de cometas que correm como um trens de prata
Yeah our eyes shine bright like a sky full of comets that shoot like silver trains
É, nossos olhos brilham como um céu cheio de cometas que correm como trens de prata
Well if you can’t get what you love
Bem, se você não pode ter o que você ama
You learn to love the things you’ve got
Você aprende a amar aquilo que tem
If you can’t be what you want
Se você não pode ser o que quer
You learn to be the things you’re not
Você aprende a ser aquilo que você não é
If you can’t get what you need
Se você não pode ter o que precisa
You learn to need the things that stop you dreaming
Você aprende a precisar daquilo que te impede de sonhar
All the things that stop you dreaming
Tudo aquilo que te impede de sonhar
Well if you can’t get what you love
Bem, se você não pode ter o que você ama
You learn to love the things you’ve got
Você aprende a amar aquilo que tem
If you can’t be what you want
Se você não pode ser o que quer
You learn to be the things you’re not
Você aprende a ser aquilo que você não é
If you can’t get what you need
Se você não pode ter o que precisa
You learn to need the things that stop you dreaming
Você aprende a precisar daquilo que te impede de sonhar
All the things that stop you dreaming
Tudo aquilo que te impede de sonhar
All the things that stop you dreaming
Tudo aquilo que te impede de sonhar
vídeo incorreto?