Moody River
Tradução automática
Moody River
Moody River
(Moody river, moody river)
(Moody rio, moody river)
CHORUS
CHORUS
Moody river, more deadly than the vainest knife
Moody rio, mais mortal do que a mais vã faca
Moody river, your muddy water took my baby's life
Moody rio, sua água barrenta tirou a vida do meu bebê
Last Saturday evenin' came to the old oak tree
No último sábado evenin 'veio para o velho carvalho
It stands beside the river where you were to meet me
Fica ao lado do rio onde você estava ao meu encontro
On the ground your glove I found
No chão a sua luva eu ??encontrei
With a note addressed to me
Com uma nota endereçada a mim
It read "Dear love, I've done you wrong"
Ele dizia: "Querido amor, que eu fiz que você está errado"
"Now I must set you free"
"Agora tenho de te libertar"
"No longer can I live with this hurt and this sin"
"Já não posso viver com essa dor e esse pecado"
"I just couldn't tell you that guy was just a friend"
"Eu simplesmente não podia dizer-lhe que cara era apenas um amigo"
CHORUS
CHORUS
I looked into the muddy water and what could I see?
Eu olhei para a água barrenta e que eu poderia ver?
I saw a lonely, lonely face just lookin' back at me
Eu vi um rosto, solitária solitário apenas olhando de volta para mim
Tears in his eyes and a prayer on his lips
Lágrimas nos olhos e uma oração nos lábios
And the glove of his lost love at his fingertips
E a luva de seu amor perdido na ponta dos dedos
CHORUS
CHORUS
vídeo incorreto?