Hey Mario
Tradução automática
Hey Mario
Hey Mario
I know you think you love her, but dude it's such a bummer how you chase
Eu sei que você acha que a ama, mas cara é uma chatice você perseguir
That girl around
Em torno daquela garota
You've been fighting all her battles, if she's really worth the hassle
Você vem lutando contra todas as suas batalhas, se ela realmente vale a pena o aborrecimento
You'd be living in the castle by now
Você estaria vivendo no castelo até agora
And it makes me sick how you break these bricks for a girl who barely knows
E isso me deixa doente como você quebrar esses tijolos para uma garota que mal conhece
You exist
Você existe
Now you're tripping on mushrooms just for fun, dude...
Agora você está viajando em cogumelos apenas para se divertir, cara...
I think you've got a problem
Eu acho que você tem um problema
Mario, get your shit together bro
Mario, se recomponha, cara
You've got to know this princess isn't worth these extra lives
Você tem que reconhecer que esta princesa não vale a pena essas vidas extras
Just let her go (go go) mario, you're a next level bro
Basta deixá-la ir (go go) mario, você é um nível mais alto cara
And she's a jump too short when the clock is running low
E ela é um salto muito curto quando o relógio está acabando
Hey, Mario! Get your shit together
Hey, Mario! Se recomponha
Hey, Mario! Or you'll chase this bitch forever
Hey, Mario! Ou você vai perseguir essa vadia para sempre
Warp zone, friend zone, high score, no more stalking this chick in a
Warp zone, zona de amigo, pontuação alta, não mais perseguir essa garota em uma
Koopa-troopa town
-Koopa troopa cidade
Live life easy like Luigi, ain't never let a ho get him down
Viva uma vida fácil como Luigi, não é nunca deixar um ho levá-lo para baixo
Let koopa keep her bro, grab a flower and go, we'll jump the flag pole and
Vamos mantê-la em koopa bro, pegue uma flor e ir, vamos pular o mastro da bandeira e
Light up the night
Iluminar a noite
Hit rainbow road with toad, we spinning them tires...
Bata estrada do arco-íris com sapo, que girando-os pneus...
And spitting hot fire
E cuspindo fogo quente
Mario, get your shit together bro
Mario, se recomponha, cara
You've got to know this princess isn't worth these extra lives
Você tem que reconhecer que esta princesa não vale a pena essas vidas extras
Just let her go (go, go) Mario, you're a next level bro
Basta deixá-la ir (ir, ir) Mario, você é um nível mais alto cara
But the Peach been cheating and you know I ain't talking code
Mas a Peach tem traído e você sabe que não é modo de dizer
You're a plumber, a doctor, a race car driver
Você é um encanador, um médico, um piloto de corridas
An athlete, a spaceman, a "super smash" survivor
Um atleta, um astronauta, um "quebra super" sobrevivente
You've got coins like mad, get a bachelor pad, down in cocoa beach, where
Você tem moedas como louco, ter um apartamento de solteiro, no cocoa beach, onde
The hunnies at
Os hunnies estão
Yeah! Get up, get up, get off the floor
Yeah! Levante-se, levante-se, sair do chão
She's not the one worth dying for
Ela não é o que vale a pena morrer
Mario, get your shit together bro
Mario se recomponha, cara
You've got to know this princess isn't worth these extra lives
Você tem que reconhecer que esta princesa não vale a pena essas vidas extras
Just let her go (go, go) Mario, you're a next level bro
Basta deixá-la ir (ir, ir) Mario, você é um nível mais alto cara
And she's a jump too short when the clock is running low
E ela é um salto muito curto quando o relógio está acabando
Hey mario! Get your shit together bro
Mario, se recomponha,cara
You've got to know this princess isn't worth these extra lives
Você tem que reconhecer que esta princesa não vale a pena essas vidas extras
Just let her go (go, go) Mario, you're a next level bro
Basta deixá-la ir (ir, ir) Mario, você é um nível mais alto cara
But the peach been cheating and you know I ain't talking code
Mas a Peach tem traído e você sabe que não é modo de dizer
Hey, Mario! Get your shit together
Hey, Mario! Obtenha seu conjunto
Hey, Mario! Or you'll chase this bitch forever
Hey, Mario! Ou você vai perseguir essa vadia para sempre
vídeo incorreto?