Les Hommes Qui Passent
Tradução automática
Les Hommes Qui Passent
Os Homens Que Passam
Les hommes qui passent Maman,
Os homens que passam mamãe,
M'envoient toujours des cartes postales
Me enviam sempre cartões postais
Des Bahamas Maman,
Das bahamas mamãe,
Les hommes qui passent tout le temps,
Os homens que passam todo tempo,
Sont musiciens, artistes peintres ou comédiens,
São músicos, pintores ou atores,
Souvent.
Geralmente.
Les hommes qui passent Maman,
Os homens que passam mamãe,
M'offrent toujours une jolie chambre
Me oferecem sempre um quarto bonito
Avec terrasse Maman,
Com terraço mamãe,
Les hommes qui passent je sens
Os homens que passam, eu sinto
Qu'ils ont le coeur à marée basse des envies d'océan.
Que eles tem o coração na maré baixa dos desejos do oceano.
Les hommes qui passent pourtant,
No entanto, os homens que passam,
Qu'est-ce que j'aimerai en voler un
Eu gostaria de voar com um,
Pour un mois pour un an,
Por um mês, por um ano,
Les hommes qui passent Maman,
Os homens que passam mamãe,
Ne me donnent jamais rien que de l'argent.
Não me dão nada além de dinheiro.
Les hommes qui passent Maman,
Os homens que passam mamãe,
Leurs nuits d'amour sont des étoiles
Suas noites de amor são as estrelas
Qui laissent des traces Maman,
Que deixam vestígios mamãe,
Les hommes qui passent violents,
Os homens que passam violentos,
Sont toujours ceux qui ont gardé
São sempre aqueles que guardaram
Un coeur d'enfant perdant.
Um coração de criança perdedora.
Les hommes qui passent pourtant,
No entanto, os homens que passam,
Qu'est-ce que j'aimerai en voler un
O que eu gostaria de roubar um,
Pour un mois pour un an,
Por um mês, por um ano,
Les hommes qui passent Maman,
Os homens que passam mamãe,
Ne me donnent jamais rien que de l'argent.
Não me dão nada além de dinheiro.
Les hommes qui passent Maman,
Os homens que passam mamãe
Ont des sourires qui sont un peu
Tem sorrisos que são um pouco
Comme des grimaces Maman,
Como caretas mamãe
Les hommes qui passent troublants,
Os homens que passam perturbados
Me laissent toujours avec mes rêves
Me deixam sempre com meus sonhos
Et mes angoisses d'avant.
E minhas angústias de antes.
Les hommes qui passent pourtant,
No entanto, os homens que passam,
Qu'est-ce que j'aimerai en voler un
Eu gostaria de voar com um,
Pour un mois pour un an,
Por um mês, por um ano,
Les hommes qui passent Maman,
Os homens que passam mamãe,
Ne me donnent jamais rien que de l'argent.
Não me dão nada além de dinheiro.
Les hommes qui passent Maman...
Os homens que passam mamãe
Les hommes qui passent Maman...
Os homens que passam mamãe
Les hommes qui passent pourtant...
Os homens que passam, no entanto..
Les hommes qui passent Maman.
Os homens que passam mamãe...
vídeo incorreto?