Mon Mec À Moi
Tradução automática
Mon Mec À Moi
Meu Homem Pra Mim
Il joue avec mon coeur,
Ele brinca com meu coração
Il triche avec ma vie,
Ele sabota a minha vida
Il dit des mots menteurs,
Ele diz palavras mentirosas
Et moi, je crois tout'c qu'il m'dit.
E eu percebo tudo o que ele diz.
Les chansons qu'il me chante,
As canções que ele canta para mim
Les rêves qu'il fait pour deux,
Os sonhos que ele faz para dois
C'est comme les bonbons menthe,
São como os bons momentos
Ça fait du bien quand il pleut.
É bom quando chove
Je m'raconte des histoires,
Eu conto histórias para mim
En écoutant sa voix,
Escutando a voz dele
C'est pas vrai ces histoires,
Não são verdadeiras essas histórias,
Mais moi j'y crois!
mas eu acredito nelas
Mon mec à moi
Meu homem pra mim,
Il me parle d'aventures
ele me fala sobre aventuras
Et quand elles brillent dans ces yeux
E quando brilham os seus olhos
Je pourrais y passer la nuit
Eu poderia passar a noite lá
Il parle d'amour
Ele fala de amor
Comme il parle des voitures
como fala de carros
Et moi je le suis où il veut
E eu sou como ele quer,
Tellement je crois tout'c qu'il m'dit
de tal forma que acredito em tudo o que ele me diz
Tellement je crois tout'c qu'il m'dit
De tal forma que eu acredito em tudo o que ele me diz
Oh oui!
Oh Sim
Mon mec à moi
meu homem pra mim
Sa façon d'être à moi
Sua maneira de ser junto a mim
Sans jamais dire "je t'aime"
Sem nunca dizer "eu te amo"
C'est rien que du cinéma
Não é como cinema
Mais c'est du pareil au même
Mas parece a mesma coisa
Ce film en noir et blanc
Seus filmes em preto-e-branco
Qu'il m'a joué deux cents fois
Nos quais ele me fez atuar 200 vezes
C'est Gabin et Morgan
Isso é Garvain e Morgan
Enfin, ça ressemble à tout ça
Enfim parece ser isso
Je me raconte des histoires
Ele conta histórias para mim
Des scénarios chinois
De cenários chineses
C'est pas vrai ces histoires
Não são verdadeiras essas histórias,
Mais moi j'y crois
mas eu acredito nelas
Mon mec à moi
Meu homem pra mim,
Il me parle d'aventures
ele me fala sobre aventuras
Et quand elles brillent dans ces yeux
E quando brilham os seus olhos
Je pourrais y passer la nuit
Eu poderia passar a noite lá
Il parle d'amour
Ele fala de amor
Comme il parle des voitures
como fala de carros
Et moi je le suis où il veut
E eu sou como ele quer,
Tellement je crois tout'c qu'il m'dit
de tal forma que acredito em tudo o que ele me diz
Tellement je crois tout'c qu'il m'dit
De tal forma que eu acredito em tudo o que ele me diz
Oh oui!
Oh Sim!
Mon mec à moi
Meu homem pra mim
Mon mec à moi
Meu homem pra mim,
Il me parle d'aventures
ele me fala sobre aventuras
Et quand elles brillent dans ces yeux
E quando brilham os seus olhos
Je pourrais y passer la nuit
Eu poderia passar a noite lá
Il parle d'amour
Ele fala de amor
Comme il parle des voitures
como fala de carros
Et moi je le suis où il veut
E eu sou como ele quer,
Tellement je crois tout'c qu'il m'dit
de tal forma que acredito em tudo o que ele me diz
Tellement je crois tout'c qu'il m'dit
De tal forma que eu acredito em tudo o que ele me diz
Oh oui!
Oh Sim!
Mon mec à moi
Meu homem pra mim,
Il me parle d'aventures
ele me fala sobre aventuras
Et quand elles brillent dans ces yeux
E quando brilham os seus olhos
Je pourrais y passer la nuit
Eu poderia passar a noite lá
Il parle d'amour
Ele fala de amor
Comme il parle des voitures
como fala de carros
Et moi je le suis où il veut
E eu sou como ele quer,
Tellement je crois tout'c qu'il m'dit
de tal forma que acredito em tudo o que ele me diz
Tellement je crois tout'c qu'il m'dit
De tal forma que eu acredito em tudo o que ele me diz
Oh oui!
Oh Sim!
vídeo incorreto?