On Pourrait (Poderíamos) de Patricia Kaas

Tradução completa da música On Pourrait para o Português

On Pourrait
On Pourrait
Tradução automática
On Pourrait
Poderíamos
On pourrait, marcher sur les toits
Nós poderíamos andar sobre o telhado
Les yeux bandés en suivant les gouttières
Olhos vendados ao longo das calhas
On pourrait, partir toi et moi
Poderia, de você e de mim
N'importe où dans une bouteille à la mer
Em qualquer lugar em um frasco
On pourrait tout raconter
Todos nós poderíamos dizer
Nos feux les plus fous
Nossos maiores incêndios
A l'inconnu trouvé dans l'annuaire
Um estranho encontrado no diretório
On pourrait, prendre le pouvoir
Poderia tomar o poder
On interdirait les froids, les hivers
Nós proibimos invernos frios
On pourrait rester dans le noir
Poderia permanecer no escuro
Le temps qui passe oublierait notre histoire
O tempo passa esquecer a nossa história
On pourrait, qui sait, va savoir
Poderia ser, quem sabe, quem sabe
Trouver de l'or en suivant un lézard
Encontrar ouro em um lagarto
On pourrait planter des arbres aux toits des cités
Poderíamos plantar árvores cidades telhados
En arrosant bien, tout enraciner
Regando bem, raiz de todos
On pourrait trier en secret
Nós poderíamos classificar de segredo
Le vrai du faux, le bon grain de l'ivraie
O verdadeiro do falso, o bem do mal
On pourrait, tout, tout se pourrait
Poderia, tudo, tudo pode
Si tu voulais, si tu me voulais
Se você quisesse, se você queria que eu
Nous conjugué, au plus-que-parfait
Nós conjugar que-perfeito
Tout changer, tout refaire en un peu moins laid
Mudar tudo, tudo de novo em um pouco menos feio
On pourrait, tout, tout se pourrait
Poderia, tudo, tudo pode
Si tu m'aidais, si tu m'apprenais
Se você me ajudou, se você me ensinou
A deux faire des rêves des faits
Dois fatos fazem sonhos
Je pourrais tout si tu me voulais
Eu poderia, se você queria que eu
Si tu me voulais tout se pourrait
Se você queria que eu podia tudo
Si tu me voulais tout se pourrait
Se você queria que eu podia tudo
On pourrait partir au Chili
Nós poderíamos ir para o Chile
Tout planter là, vivre comme des rois
Todos planta lá, vivem como reis
On pourrait, rester par ici
Poderíamos ficar aqui
Y'en a tant qui rêvent d'habiter là
Y'en como quem sonha viver lá
On peut marcher sur les mains, la tête abaissée
Você pode andar sobre as mãos, de cabeça baixa
Enfin bronzer de la plante des pieds
Finalmente as solas tan
On pourrait, revivre à l'envers
Nós poderíamos reviver cabeça
Et tout redessiner, tout refaire
E redesenhar tudo, tudo de novo
On pourrait écouter nos voix
Podíamos ouvir as nossas vozes
Rien que nos voix seules pour une fois
Nada, mas nossas vozes só por uma vez
Et on pourrait aussi, des guitares à fond
E também poderia guitarras de volta
Gommer les cris, les bruits des canons
Apague os gritos, os sons de armas
On pourrait, tout, tout se pourrait
Poderia, tudo, tudo pode
Si tu voulais, si tu me voulais
Se você quisesse, se você queria que eu
Nous conjugués, au plus-que-parfait
Nós conjuga que-perfeito
Tout changer, tout refaire en un peu moins laid
Mudar tudo, tudo de novo em um pouco menos feio
On pourrait, tout, tout se pourrait
Poderia, tudo, tudo pode
Si tu m'aimais, si tu m'apprenais
Se você me amasse, você me ensinou
A deux faire des rêves, des faits
Dois têm sonhos, fatos
Je pourrais tout si tu me voulais
Eu poderia, se você queria que eu
Si tu me voulais tout se pourrait...
Se você queria que eu ... todos podiam
vídeo incorreto?