Dans Ces Moments-là (Aqui Nestes Momentos) de Patrick Bruel

Tradução completa da música Dans Ces Moments-là para o Português

Dans Ces Moments-là
Dans Ces Moments-là
Tradução automática
Dans Ces Moments-là
Aqui Nestes Momentos
J'essayais d'écrire un discours
Eu tentei escrever um discurso
Marion fermait la grande maison
Marion fechou a casa grande
Manu râlait comme toujours
Manu gemeu como sempre
Les autres fumaient sur le balcon
Para fumar na varanda
Marco et François en costard
Marco e Francis smoking
Evelyne et GéGé en retard
Evelyne e Gegê tarde
Pascale en larmes au coin de la rue
Páscoa em lágrimas no canto
Je suis venu dès que j'ai su
Eu vim assim como eu sabia
Qu'est ce qu'on dit dans ces moments là
O que eles dizem nestes momentos
On s'embrasse on n'sait pas
Nós nos beijamos não n'sait
Les mots sont tellement dérisoires
As palavras são tão ridículo
Qu'est ce qu'on fait de nos souvenirs
O que fazemos com as nossas memórias
Nos larmes et nos fous rires
Nossas lágrimas e risos
Quand part un peu de notre histoire
Quando faz um pouco de nossa história
Une chambre bleue 16 ans à peine
Um quarto azul há 16 anos
Ta première fois... Qu'elle était belle
Sua primeira vez ... Ela era bonita
Nos éclats de rire dans le couloir
Nosso riso no corredor
Tellement jaloux fallait nous voir
Estava tão enciumada ao ver-nos
Les parties d'échecs les moustiques
Os mosquitos de xadrez
Nos grandes engueulades politiques
Nossos políticos principais partidas gritando
Vos regard noirs pour me faire taire
Seus olhos negros me calar
J'allais trop loin avec ton père
Eu fui muito longe com seu pai
Q'est ce qu'on dit dans ces moments là
Q'est o que dizer nestes momentos
On se serre dans les bras
Ela aperta o braço
On baisse les yeux comme des enfants
Ele olha para baixo como as crianças
Il aurait voulu qu'on se marre
Ele queria que ri
Que je prenne ma guitare
Eu levo minha guitarra
Et que tout l'monde chante comme avant
E que o mundo inteiro canta como antes
Cette mélodie de Sanson
Este Sanson melodia
Une drôle de vie un frisson
Uma vida engraçada uma emoção
Juste quelques notes d'adolescence
Apenas uma adolescência algumas notas
Comme des enfants qui s'avancent
Como crianças que avançam
C'est dingue c'qu'ils te ressemblent
É c'qu'ils malucas que você gosta
On se retrouve en file indienne
Encontramo-nos em uma linha
A jeter d'la terre sur nos larmes
A sujeira jogada em nossas lágrimas
Même si tu t'es trompé d'adresse
Mesmo se você for endereço errado
On est tous là au rendez-vous
Estamos todos aqui esperando por você
Et puis envie de voir la mer
E depois quero ver o mar
Faire la route à l'envers
Fazer a viagem no sentido inverso
Vers le café de nos promesses
Café para as nossas promessas
A Cadaquès
A Cadaques
Marion m'a regardé
Marion olhou para mim
J'ai souri à Marco
Eu sorri para Marco
Laurence a hésité
Laurence hesitou
Paul a dit oui
Paul disse que sim
Caro m'a j'té les clefs
Caro me chaves j'te
On était déjà dans l'auto... 4 3 2 1 0
Ele já estava no carro ... 4 3 2 1 0
Il aurait voulu une fanfare
Ele queria uma banda
Que la voiture démarre
O carro começa
Surtout qu'on roule à perte de vue
Especialmente quando se é lançado fora da vista
Qu'est ce qu'on chante dans ces moments là
O que nós cantamos nestes momentos
Même si le coeur n'y est pas
Mesmo que o coração não está
On suivra cette route
Nós seguimos este caminho
Qui continue
Continua
vídeo incorreto?