At The Mercy
Tradução automática
At The Mercy
À Mercê
At the mercy, at the mercy
À mercê, à mercê
At the mercy of a busy road
À mercê de uma estrada movimentada
Who can handle such a heavy load?
Quem pode segurar uma carga pesada?
At the mercy, At the mercy
À mercê, à mercê
At the mercy of a busy day
À mercê de um dia atarefado
We can think of nothing more to say
Podemos pensar em mais nada a dizer
If you show me love, I won't refuse
Se você me mostrar amor, eu não vou recusar
I know you'd never make me choose
Eu sei que você nunca iria me fazer escolher
Between the love I've got and the love I'd lose
Entre o amor que eu tenho e pelo amor que eu iria perder
Sometimes I'd rather run and hide
Às vezes eu prefiro correr e me esconder
Then stay and face the fear inside
Então, ficar e enfrentar o medo dentro
At the mercy, at the mercy
À mercê, à mercê
At the mercy of a busy day
À mercê de um dia atarefado
Who can bear to turn their head away?
Quem pode suportar a virar a cabeça fora?
At the mercy, at the mercy
À mercê, à mercê
At the mercy of a busy road
À mercê de uma estrada movimentada
We can watch the universe explode
Nós podemos ver o universo explodir
If you take me up, I won't say no
Se você me elevar, eu não vou dizer não
I guess you'd rather see me grow
Acho que voce prefere me crescer
Into a better man than the one you know
Em um homem melhor do que aquele que voce conhece
Sometimes my head is hanging low
Às vezes, minha cabeça está pendurada baixa
It's time to get on with the show
É hora de começar o show
At the mercy, at the mercy
À mercê, à mercê
At the mercy of a busy day
À mercê de um dia agitado
I can think of nothing more to say
Não consigo pensar em mais nada a dizer
vídeo incorreto?