Follow Me
Tradução automática
Follow Me
Siga-me.
You lift up my spirits, you shine on my soul
Você levanta meu espírito, você brilha em minha alma
Whenever I'm empty, you make me feel whole
Não importa se estou vazio, você me preenche.
I can rely on you, to guide me through, any situation
Posso confiar em você, para me guiar, em qualquer situação.
You hold up a sign that reads, follow me.
Você ergue um sinal que diz, siga-me.
You give me direction, you show me the way
Você me dá a direção, me mostra o caminho,
You give me a reason, to face every day
Você me dá uma razão, pra encarar todo dia.
I can depend on you, to send me to, any destination
Posso depender de você, pra me enviar para qualquer destino.
You hold up a sign that reads, follow me, follow me.
Você ergue um sinal que diz, siga-me, siga-me.
Down the track of lonelines, down the path of love
Abaixo os traços da solidão, abaixo ao trajeto do amor.
Through the words of heartache, to the end
Através das palavras do coração ferido, até o fim.
On the shores of sorrow, where the waves of hope crash in
Nas costas de tristeza, onde as ondas de esperança se quebram.
The perfect place for me to find a friend. ahh yeah yeah yeah, oh
Um lugar perfeito pra mim encontrar um amigo, ahh yeah yeah yeah.
You lead to places, that I've never been
Você me leva pra lugares, que eu nunca estive.
Uncovering secrets, that I've never seen
Descobrindo segredos, que eu nunca vi.
I can rely on you, to guide me through, any situation
Posso confiar em você, para me guiar, em qualquer situação.
You hold up a sign that reads, follow me, follow me,
Você ergue um sinal que diz, Siga-me, siga-me.
vídeo incorreto?