Souvenir (Lembrança) de Paul McCartney

Tradução completa da música Souvenir para o Português

Souvenir
Tradução automática
Souvenir
Lembrança
When you're fed up shedding too many tears
Quando você estiver cansada e derramando muitas lágrimas
And you're memories seem like just so many souvenirs
E suas memórias parecerem um monte de recordações
I will come to you to ease the pain
Eu virei para aliviar sua dor
If you want me tell me now
Se você me quiser, diga agora
If I can be of any help, tell me how
Se eu puder ser de alguma ajuda, diga-me como
Let me love you like a friend
Deixe-me amá-la como um amigo
Everything is gonna come right in the end
Tudo vai dar certo no final
When you're crying like a poor little child
Quando você estiver chorando como uma pobre criança
And you're feeling like you never could be reconciled
E se sentir como se nunca pudesse se reconciliar
Don't forget a word of what I'm saying
Não se esqueça de uma única palavra do que estou dizendo
If you want me tell me now
Se você me quiser, diga agora
If I can be of any help, tell me how
Se eu puder ser de alguma ajuda, diga-me como
Let me love you like a friend
Deixe-me amá-la como um amigo
Everything is is gonna come right in the end
Tudo vai dar certo no final
Well, I can hold you too tight
Bom, eu posso te abraçar bem forte
I could never let you go
E nunca te deixaria ir
But that wouldn't be right
Mas isso não seria certo
So, why don't you let me know (let me know)
Então por que você não me deixa saber? (me deixa saber)
Everybody's got a handful of fear
Todo mundo tem medo
But tomorrow it may only be a souvenir
Mas amanhã isso pode ser só mais uma lembrança
Of the way it was 'til it went away
Do jeito como era até ir embora
If you want me tell me now
Se você me quiser, diga agora
If I can be of any help, tell me how
Se eu puder ser de alguma ajuda, diga-me como
Let me love you like a friend
Deixe-me amá-la como um amigo
Every little thing is gonna come right in the end
Tudo vai dar certo no final
Well, I can hold you too tight
Bom, eu posso te abraçar bem forte
I could never let you go
E nunca te deixaria ir
But that wouldn't be right
Mas isso não seria certo
So, why don't you let me know (let me know)
Então por que você não me deixa saber? (me deixa saber)
If you want me tell me now
Se você me quiser, diga agora
If I can be of any help, tell me how
Se eu puder ser de alguma ajuda, diga-me como
Let me love you like a friend
Deixe-me amá-la como um amigo
Every little thing is gonna come right in the end
Tudo vai dar certo no final
Souvenir
Lembrança
No, not another souvenir
Não, não outra lembrança
No, no no, no, souvenir
Não, não, não, não, lembrança
vídeo incorreto?