Bridge Over Troubled Water
Tradução automática
Bridge Over Troubled Water
Ponte Sobre As ÁGuas Turbulentas
When you're weary, feeling small,
Quando você estiver fraco, sentindo-se pequeno,
When tears are in your eyes, I will dry them all;
Quando lágrimas estiverem em seus olhos, irei secá-las
I'm on your side. When times get rough
Estou ao seu lado. quando tudo ficar difícil
And friends just can't be found,
E os amigos não aparecerem,
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre as águas turbulentas
I will lay me down.
Eu vou me estabelecer.
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre as águas turbulentas
I will lay me down.
Eu vou me estabelecer.
When you're down and out,
Quando você estiver sozinha e deprimida,
When you're on the street,
Quando você estiver na rua,
When evening falls so hard
Quando a noite cair tão duramente
I will comfort you.
Eu irei lhe comfortar
I'll take your part.
Estarei com você.
When darkness comes
Qando chegar a escuridão
And pain is all around,
E a dor estiver por toda parte
Like a bridge over troubled water
Tal qual uma ponte sobre as águas turbulentas
I will lay me down.
Eu vou me estabelecer.
Like a bridge over troubled water
Tal qual uma ponte sobre as águas turbulentas
I will lay me down.
Eu vou me estabelecer
Sail on silvergirl,
Continue navegando garota de prata
Sail on by.
Continue navegando...
Your time has come to shine.
A sua hora de brilhar chegou.
All your dreams are on their way.
Todos os seus sonhos estão encaminhados.
See how they shine.
Veja como brilham.
If you need a friend
Se você preisar de um amigo,
I'm sailing right behind.
Estou navegando logo atrás
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will ease your mind.
Tranquilizarei a sua mente.
Like a bridge over troubled water
Como uma ponte sobre águas turbulentas
I will ease your mind.
Tranquilizarei a sua mente.
vídeo incorreto?