Duncan
Tradução automática
Duncan
Duncan
Duncan
Duncan
Couple in the next room
Casal na sala ao lado
Bound to win a prize
Obrigado a ganhar um prêmio
They've been going at it all night long
Eles foram indo para lá a noite toda
Well, I'm trying to get some sleep
Bem, eu estou tentando dormir um pouco
But these motel walls are cheap
Mas estas paredes motel são baratos
Lincoln Duncan is my name
Lincoln Duncan é o meu nome
And here's my song, here's my song.
E aqui está a minha canção, aqui está a minha música.
My father was a fisherman
Meu pai era um pescador
My mama was the fisherman's friend
Minha mãe era amiga do pescador
And I was born in the boredom
E eu nasci no tédio
And the chowder
E a sopa
So when I reached my prime
Então, quando cheguei ao meu primo
I left my home in the Maritimes
Eu deixei minha casa na Maritimes
Headed down the turnpike for
Descer a Turnpike para
New England, sweet New England
Nova Inglaterra, doce de Nova Inglaterra
Holes in my confidence
Buracos em minha confiança
Holes in the knees of my jeans
Buracos nos joelhos dos meus jeans
I was left without a penny in my pocket
Eu fiquei sem um tostão no bolso
Oo-we I was about destituted
Oo-que eu estava tão carente
As a kid could be
Quanto um garoto poderia ser
And I wished I wore a ring
E eu desejei que eu usava um anel
So I could hock, I'd like to hock it.
Assim eu poderia jarrete, eu gostaria de jarrete-lo.
A young girl in a parking lot
Uma menina em um estacionamento
Was preaching to a crowd
Estava pregando para uma multidão
Singing sacred songs and reading
Cantando canções sagradas e lendo
From the bible
A Bíblia
Well, I told her I was lost
Bem, eu lhe disse que estava perdido
And she told me all about the Pentecost
E ela me contou tudo sobre o Pentecostes
And I seen that girl as the road
E eu vi que a menina era como a estrada
To my survival
Para minha sobrevivência
Just later on the very same night
Só mais tarde, na mesma noite
When I crept to her tent with a flashlight
Quando me arrastou para a sua tenda com uma lanterna
And my long years of innocence ended
E meus longos anos de inocência se acabaram
Well, she took me to the woods
Bem, ela me levou para a floresta
Saying here comes something and it feels so good
Dizendo que aqui vem alguma coisa e se sente tão bem
And just like a dog I was befriended, I was befriended.
E como um cão que eu era amigo, eu era amigo.
Oh, oh, what a night
Oh, oh, que noite
Oh what a garden of delight
Oh, o que um jardim de delícias
Even now that sweet memory lingers
Mesmo agora que o doce memória persiste
I was playing my guitar
Eu estava tocando minha guitarra
Lying underneath the stars
Deitado debaixo das estrelas
Just thanking the Lord
Apenas agradecendo ao Senhor
For my fingers,
Para os meus dedos,
For my fingers
Para os meus dedos
vídeo incorreto?