The Obvious Child
Tradução automática
The Obvious Child
A Notória Infância
Well, I'm accustomed to a smooth ride
Bem, eu estou acostumado a um bom passeio
Or maybe I'm a dog who's lost its bite
Ou talvez eu seja um cão que perdeu sua mordida
I don't expect to be treated like a fool no more
Eu não espero ser tratado como um idiota não mais
I don't expect to sleep through the night
Eu não espero dormir durante a noite
Some people say a lie's a lie's a lie
Algumas pessoas dizem que uma mentira é uma mentira é uma mentira
But I say why
Mas eu digo por quê
Why deny the obvious child?
Por que negar o óbvio criança?
Why deny the obvious child?
Por que negar o óbvio criança?
And in remembering a road sign
E na lembrança um sinal de estrada
I am remembering a girl when I was young
Estou lembrando de uma menina quando eu era jovem
And we said These songs are true
E dissemos Essas canções são verdadeiras
These days are ours
Estes dias são nossos
These tears are free
Estas lágrimas são livres
And hey
E ei
The cross is in the ballpark
A cruz é no estádio
The cross is in the ballpark
A cruz é no estádio
We had a lot of fun
Tivemos muita diversão
We had a lot of money
Nós tivemos um monte de dinheiro
We had a little son and we thought we'd call him Sonny
Tivemos um filho pequeno e nós pensámos que iria chamá-lo de Sonny
Sonny gets married and moves away
Sonny se casa e se afasta
Sonny has a baby and bills to pay
Sonny tem um bebê e contas a pagar
Sonny gets sunnier
Sonny fica ensolarado
Day by day by day by day
Dia a dia a dia a dia
Doh, doh, doh, doh
Dó, dó, dó, dó
Doh, doh, doh, doh
Dó, dó, dó, dó
Well, I've been waking up at sunrise
Bem, eu tenho de acordar ao amanhecer
I've been following the light across my room
Tenho vindo a seguir a luz na minha sala
I watch the night receive the room of my day
Eu vejo a noite recebe o quarto do meu dia
Some people say the sky is just the sky
Algumas pessoas dizem que o céu é apenas o céu
But I say
Mas eu digo
Why deny the obvious child?
Por que negar o óbvio criança?
Why deny the obvious child?
Por que negar o óbvio criança?
Sonny sits by his window and thinks to himself
Sonny fica por sua janela e pensa consigo mesmo
How it's strange that some rooms are like cages
Como é estranho que alguns quartos são como gaiolas
Sonny's yearbook from high school
Sonny anuário da High School
Is down from the shelf
Está em baixo da estante
And he id-ly thumbs through the pages
E ele polegares id-mente através das páginas
Some have died
Alguns já morreram
Some have fled from themselves
Alguns fugiram de si
Or struggled from here to get there
Ou daqui lutou para chegar lá
Sonny wanders beyond his interior walls
Sonny vagueia além de seus muros interiores
Runs his hand through his thinning brown hair
Passa a mão pelo seu desbaste cabelo castanho
Well, I'm accustomed to a smooth ride
Bem, eu estou acostumado a um bom passeio
Or maybe I'm a dog who's lost its bite
Ou talvez eu seja um cão que perdeu sua mordida
I don't expect to be treated like a fool no more
Eu não espero ser tratado como um idiota não mais
I don't expect to sleep through the night
Eu não espero dormir durante a noite
Some people say a lie's is just a lie
Algumas pessoas dizem que uma mentira é uma mentira
But I say
Mas eu digo
the cross is in the ballpark
a cruz é no estádio
Why deny the obvious child?
Por que negar o óbvio criança?
vídeo incorreto?