I Don't Want To Wait
Tradução automática
I Don't Want To Wait
Eu Não Quero Esperar
So open up your morning light
Então abra sua luz matinal
And say a little prayer for I
E faça uma pequena oração por mim.
You know that if we are to stay alive
Você sabe que se fomos feitos para ficarmos vivos
Then see the peace in every eye
Então veremos a paz em cada olhar
She had two babies, one was six months, one was three
Ela teve dois bebês, um tinha seis meses, o outro 3 anos.
In the war of '44
Na guerra de 1944
Every telephone ring, every heartbeat stinging
Cada toque do telefone, cada batida de coração pungindo
When she thought it was god calling her
Quando ela pensava que era Deus chamando-a
Oh, would her son grow to know his father?
Oh, seu filho cresceria para conhecer seu pai?
I don't want to wait for our lives to be over
Eu não quero esperar nossas vidas terminarem
I want to know right now what will it be
Eu quero saber agora mesmo o que acontecerá
I don't want to wait for our lives to be over
Eu não quero esperar nossas vidas terminarem
Will it be yes or will it be sorry?
Será "sim" ou será "sinto muito"?
He showed up all wet on the rainy front step
Ele apareceu todo molhado no chuvoso degrau da frente,
Wearing shrapnel in his skin
Vestindo estilhaços de projéteis em sua pele
And the war he saw lives inside him still
E a guerra que ele viu, vive dentro dele ainda
It's so hard to be gentle and warm
É tão difícil ser gentil e cordial,
The years pass by and now he has grand daughters
Os anos passam e agora ele tem netas
I don't want to wait for our lives to be over
Eu não quero esperar nossas vidas terminarem
I want to know right now what will it be
Eu quero saber agora mesmo o que acontecerá
I don't want to wait for our lives to be over
Eu não quero esperar nossas vidas terminarem
Will it be yes or will it be sorry?
Será "sim" ou será "sinto muito"?
You look at me from across the room
Você olha prá mim do outro lado da sala,
You're wearing your anguish again
Você está vestindo sua angústia novamente.
Believe me I know the feeling
Acredite em mim, conheço o sentimento,
It sucks you into the jaws of anger
Ele suga você para dentro das mandíbulas da raiva
So breathe a little more deeply my love
Então respire um pouco mais profundamente, meu amor
All we have is this very moment
Tudo que possuímos é este exato momento
And I don't want to do what his father
E eu não quero fazer aquilo que o pai dele
And his father, and his father did
E o pai dele, e o pai dele fizeram
I want to be here now
Eu quero estar aqui, agora
So open up your morning light
Então abra sua luz matinal
And say a little prayer for I
E faça uma pequena oração por mim
You know that if we are to stay alive
Você sabe que se fomos feitos para ficarmos vivos
Then see the peace in every eye
Então veremos o amor em cada olhar
I don't want to wait for our lives to be over
Eu não quero esperar nossas vidas terminarem
I want to know right now what will it be
Eu quero saber agora mesmo o que acontecerá
I don't want to wait for our lives to be over
Eu não quero esperar nossas vidas terminarem
Will it be yes or will it be sorry?
Será "sim" ou será "sinto muito"?
So open up your morning light
Então abra sua luz matinal
And say a little prayer for I
E faça uma pequena oração por mim
You know that if we are to stay alive
Você sabe que se fomos feitos para ficarmos vivos
Then see the love in every eye
Então veremos o amor em cada olhar
vídeo incorreto?