Gone
Tradução automática
Gone
Ido
No more upset mornings
Sem mais manhãs reviradas
No more trying evenings
Sem mais tardes de tentativas
This american dream
Este é o sonho americano
I am disbelieving
Que eu desacredito
When the gas in my tank
Quando a gasolina em meu tanque
Feels like money in the bank
Se parecer com dinheiro no banco
Gonna blow it all this time
Eu estarei jogando tudo pro alto desta vez
Take me one last ride
Me dê uma última carona
For the lights of this city
As luzes da cidade
They only look good when I'm speeding
Elas apenas parecem boas quando estou correndo
Gonna leave 'em all behind me
Eu quero deixar tudo pra trás
Cause this time
Porque desta vez
I'm gone
Eu estou indo embora
Long gone
Indo para longe
This time I'm letting go of it all
Desta vez estou desistindo de tudo
So long
Até logo
Cause this time I'm gone
Porque dessa vez eu vou embora
In the far off distance
Em longas distancias
As my tail-lights fade
Enquanto falha minha luz de tras
No one thinks to witness
Não há ninguem pra testemunhar
Bu they will someday
Mais eles irão algun dia
Feel like a question is forming
Parece que uma pergunta está se formando
And the answers far
E a resposta está longe
I will be what I could be
Eu serei o que posso ser
Once I get out of this town
Uma vez que eu saia dessa cidade
For the lights of this city
As luzes da cidade
They have lost all feeling
Elas perderam todo o seu sentimento
Gonna leave 'em all behind me
Eu vou deixa-las todas pra trás
Cause this time
Porque dessa vez
I'm gone
Estou indo embora
Long gone
Indo para longe
This time I'm letting go of it all
Desta vez estou desistindo de tudo
So long
Tão longe
Long gone, I'm letting go of it all
Para longe, estou desistindo de tudo
Cause this time I'm gone
Porque dessa vez eu vou embora
If nothing is everything
Se nada é tudo
If nothing is everything, I'll have it all
Se nada é tudo, então eu terei de tudo
If nothing is everything
Se nada é tudo
If nothing is everything, I'll have it all
Se nada é tudo, então eu terei de tudo
vídeo incorreto?