Queen Of Hearts
Tradução automática
Queen Of Hearts
Rainha Dos Corações
Girl meets boy, boy meets girl
Uma garota conhece um garoto, o garoto conhece uma garota
A new love born, together they're gonna change the world
Nasce um novo amor, eles vão mudar o mundo
Another two seats on the merry go round
Outros dois assentos no carrossel
Safe in the arms of a magical mystery
Salvos nos braços do mistério mágico
Meeting in their dreams she runs fingers right through your hair
Se encontrando em seus sonhos, ela corre seus dedos nos cabelos dele
Burning my fingertips with passion
Fervendo minhas pontas dos dedos com paixão
And then came doubt, then came the fears
E então veio dúvida, depois vieram os medos
And as they grow, oh it starts to show
E à medida que eles crescem, oh, começa a mostrar
Pain in their hearts and watching her go
A dor em seus corações e vê-la partir
This is what becomes of the broken hearted
Isto é o que acontece com o coração partido
I always thought you were a judas anyway
Eu sempre pensei que você fosse um judas de qualquer maneira
Slipping through his fingers like sand
Escorregando entre seus dedos como areia
He was twenty one, she was seventeen
Ele tinha 21 e ela 17
A princess of magic in his eyes if you know what I mean
Uma princesa de mágica nos seus olhos, se você entende o que eu quero dizer
And laughter, and in the dancing flames of misty haze
E gargalhavam, e nas chamas dançantes de neblina
He would die a thousand times to travel of the golden shrine
Ele morreria mil vezes para viajar ao santuário de ouro
A prometheus in her eyes
A prometheus em seus olhos
A warrior of romance forever
Um guerreiro de romance para sempre
My queen of hearts
Minha rainha dos corações
And will I search forever for my kindred spirit?
Eu vou procurar para sempre por minha alma gêmea?
Two dancing ghosts that never can die
Dois fantasmas dançantes que nunca podem morrer
To search in my dreams by oceans and by rivers
Para procurar nos meus sonhos pelos oceanos e pelos rios
Like two running streams that never can touch
Como duas correntes de funcionamento que nunca podem tocar
And the pupils in your eyes are not as big as they used to be
E as pupilas nos seus olhos não são tão grandes como costumavam ser
Oh I never thought I could feel so alien to you so fast
Oh, eu nunca pensei que eu poderia me sentir tão indiferente à você tão rápido
Why did you ever have to go?
Por que você teve que ir?
And all this would be true
E tudo isso poderia ser verdadeiro
If I'd never met you
Se eu não tivesse te conhecido
Crystal blue
Cristal azul
On rainy nights in xanadu
Nas noites chuvosas em xanadu
A new face new place
Um novo rosto, um novo lugar
A new sound
Um novo som
The world today is a changing place
O mundo hoje é um lugar mudado
Keep your door locked up and hide your face
Continue com sua porta trancada e esconda seu rosto
Drowning in a whirlpool of english pride
Afogando-se em um redemoinho de orgulho inglês
In dark old england where the wheels of
Na velha escura inglaterra, tinha paredes de
Industry only just turn
Indústrias ligadas
And at night the stars come out
E à noite as estrelas desapareciam
Walking through a strange town
Andando pela estranha cidade
Deep in the heart of nowhere in the
No fundo do coração de nenhum lugar no
Middle of somebody's somewhere
Meio de algum lugar de alguém
I'd fly home, but where is home?
Eu voaria para casa, mas onde é a casa?
I feel like an alien
Eu me sinto como um alienígena
Be brave again
Seja corajoso novamente
England be my safe haven
Inglaterra, seja o meu porto seguro
And at night if darkness should knock upon your door
E à noite se a escuridão bater na sua porta
And the whole wide world wakes up screaming in the night
E o mundo inteiro acordar gritando no meio da noite
That old problem child of the world today
Aquela velha criança problemática do mundo hoje
The middle eastern adolescent sulking its way
O adolescente do oriente médio emburrado seu caminho
Into the safety of the angel isle
Para a segurança do anjo ilha
One day we'll wake if we wake up at all
Um dia a gente vai acordar, se realmente acordarmos
And the world and his wife will come crashing through the door
E o mundo e sua esposa virá arrebentando a porta
Hang up your dancing shoes, hide in that secret place
Pendure seus sapatos de dança, esconda-os nesse lugar secreto
Play that song of empty charm of empty time and space
Toque aquela canção de charme vazio do tempo e do espaço
You're a tired ballerina in a musical box
Você uma bailarina cansada em uma caixa musical
When the key unwinds you have to stop when the music stops
Quando a chave destranca você tem que parar quando a música para
So you can find your way, I'll leave a gaslight burning in the window
Então você pode encontrar o seu caminho, eu vou deixar uma lâmpada queimando na janela
Do you remember, do you recall, the smell of
Você se lembra, você se lembra, o cheiro do
School dining halls and backstreet brawls?
Jantar dos salões da escola e brigas dos garotos da rua?
I was a twenty first century kid casanova
Eu era 1/21 do século garoto casanova
With a lover's patch and freestyle charm we went arm in arm
Com um amor remendado e um charme estilo livre, fomos de braço dados
I remember the autumn leaves
Eu lembro das folhas de outono
I remember those times
Eu lembro daqueles tempos
In cold october air kicking cans and buying time
No ar frio de outubro, chutando latas e ganhando tempo
I recall our old town, the place I used to work
Eu lembro da nossa velha cidade, o lugar no qual eu costumava trabalhar
The boy just trying to throw some magic down upon the world
O garoto apenas tentando jogar um pouco de magina no seu mundo
But you can't dance forever, the last waltz is over
Mas você não pode dançar para sempre, a última valsa acabou
And most of all as I recall the final line upon her lips
E o que eu mais me lembro, ao final de tudo, é a linha final sobre os seus lábios
vídeo incorreto?