Hey Momma / Hit The Road Jack
Tradução automática
Hey Momma / Hit The Road Jack
Hey Momma / Hit The Road Jack
All my gentlemen, let me see you
Todos os meus senhores, deixem-me vê-lo
My independent women, let me see you
Meus mulheres independentes, deixe-me vê-lo
All my gentlemen, let me see you
Todos os meus senhores, deixem-me vê-lo
My independent women, let me see you
Meus mulheres independentes, deixe-me vê-lo
Hey momma, I don't want no drama
Hey mãe, eu não quero nenhum drama
But the way you look be makin' me smile
Mas a maneira como você olha estar me fazendo sorrir
Hey baby, I know you are a lady
Hey baby, eu sei que você é uma dama
May I move your dress
Posso mudar o seu vestido
Girl I'm likin' your style
Menina eu estou likin seu estilo
I know that you don't wanna be bothered
Eu sei que você não quer ser incomodado
But you (but you) make me wanna holler
Mas você (mas você) me faz querer gritar
You know that I am into you
Você sabe que eu sou para você
Why you got to say
Por que você tem a dizer
Hit the road, Jack, and don't you come back
Caia na estrada, Jack e não volte
No more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
(Don't come back no more)
(Não volte nunca mais)
Hit the road, Jack, and don't you come back
Caia na estrada, Jack e não volte
No more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
All my gentlemen, let me see you
Todos os meus senhores, deixem-me vê-lo
My independent women, let me see you
Meus mulheres independentes, deixe-me vê-lo
All my gentlemen, let me see you
Todos os meus senhores, deixem-me vê-lo
My independent women, let me see you
Meus mulheres independentes, deixe-me vê-lo
Hey momma, I know you got a problem
Hey mãe, eu sei que você tem um problema
'Cause the men back then have been all wrong
Porque os homens de volta, em seguida, ter sido tudo errado
Hey baby, I know I'm kinda crazy
Hey baby, eu sei que sou meio louco
But beside me's right where you belong
Mas ao lado direito me de onde você pertence
Just to let you know I'll make you feel better
Só para que você sabe que eu vou fazer você se sentir melhor
Make you up, be the only one forever
Faça você, ser o único para sempre
Take me back a chance, let me be your man
Leve-me de volta a chance, deixe-me ser seu homem
Why you got to say
Por que você tem a dizer
Hit the road, Jack, and don't you come back
Caia na estrada, Jack e não volte
No more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
(Don't come back no more)
(Não volte nunca mais)
Hit the road, Jack, and don't you come back
Caia na estrada, Jack e não volte
No more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
(That's right, ah)
(Isso mesmo, ah)
Don't you come back no more
Não volte nunca mais
(Boy, tell 'em, ah)
(Menino, diga a eles, ah)
Don't you come back no more
Não volte nunca mais
(That's right, ah)
(Isso mesmo, ah)
Don't you come back no more
Não volte nunca mais
Don't you come back no more
Não volte nunca mais
Oh woman, oh woman, don't you freeze on me
Oh mulher, oh mulher, não é congelar em mim
You're the meanest little woman I ever did see
Você é a mais malvada pequena mulher que já vi
(I don't care, I don't care)
(Eu não me importo, eu não me importo)
What'cha mean you don't care
What'cha significa que você não se importa
(You know exactly what I mean)
(Você sabe exatamente o que eu quero dizer)
Baby, listen baby, don't you treat me this way
Querida, ouça baby, que você não me tratar assim
I'll be back on my feet someday
Estarei de volta no meu pé um dia
(Yeah right, every man say)
(Pois bem, cada um dizer)
Oh there ain't nothin' you can say
Oh, não há nada que você possa dizer
I guess if you say so
Eu acho que se você diz
I'll have to pack my things and go
Eu vou ter que arrumar minhas coisas e ir embora
I guess if you say so
Eu acho que se você diz
I'll have to pack my things and go
Eu vou ter que arrumar minhas coisas e ir embora
Hit the road, hit the, hit the road, Jack
Caia na estrada, bateu o, pegar a estrada, Jack
Hit the road, Jack, never comin' a-back
Caia na estrada, Jack, nunca chegando a-volta
Hit the road, hit the road
Caia na estrada, pegar a estrada
Hit the road, Jack, and don't you come back
Caia na estrada, Jack e não volte
No more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
(Don't come back no more)
(Não volte nunca mais)
Hit the road, Jack, and don't you come back
Caia na estrada, Jack e não volte
No more, no more, no more, no more
Não mais, não mais, não mais, não mais
Hit the road, Jack, and don't you come back no more
Caia na estrada, Jack e não volte nunca mais
(That's right, ah)
(Isso mesmo, ah)
Don't you come back no more
Não volte nunca mais
(Boy, tell 'em, ah)
(Menino, diga a eles, ah)
Don't you come back no more
Não volte nunca mais
(That's right, ah)
(Isso mesmo, ah)
Don't you come back no more
Não volte nunca mais
Don't you come back no more
Não volte nunca mais
All my gentlemen, let me see you
Todos os meus senhores, deixem-me vê-lo
My independent women, let me see you
Meus mulheres independentes, deixe-me vê-lo
All my gentlemen, let me see you
Todos os meus senhores, deixem-me vê-lo
My independent women, let me see you
Meus mulheres independentes, deixe-me vê-lo
vídeo incorreto?