Royals
Tradução automática
Royals
Realeza
I've never seen a diamond in the flesh
Eu nunca vi um diamante na carne
I cut my teeth on wedding rings in the movies
Eu cortei meus dentes em anéis de casamento no cinema
And I'm not proud of my address, in the torn up town
E eu não sou orgulhoso de meu endereço, na cidade rasgado
No post code envy
Sem código postal inveja
But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom
Mas, como dentes de ouro de cada canção, ganso cinza, viajando no banheiro
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room
Manchas de sangue, vestidos de baile, trashin 'o quarto de hotel
We don't care, we're driving cadillacs in our dreams
Nós não nos importamos, nós estamos dirigindo Cadillacs em nossos sonhos
But everybody's like cristal, maybach, diamonds on your timepiece
Mas todo mundo é como cristal, maybach, diamantes no seu relógio
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
Nós não nos importamos
We don't care, we aren't caught up in your love affair
não somos apanhados no seu caso de amor
And we'll never be royals
E nós nunca seremos realeza
It don't run in our blood, that kind of lux just ain't for us
Ele não corre em nosso sangue, esse tipo de lux não é apenas para nós
We crave a different kind of buzz
Nós imploramos um tipo diferente de zumbido
Let me be your ruler, you can call me queen bee
Deixe-me ser seu governante, você pode me chamar de abelha rainha
And, baby, I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule
E, amor, eu vou governar, vou governar, vou governar, vou governar
Let me live that fantasy
Me deixe viver essa fantasia
My friends and I we've cracked the code
Meus amigos e eu temos quebrado o código
We count our dollars on the train to the party
Contamos com nossos dólares no trem para a festa
And everyone who knows us knows that we're fine with this, we didn't come from money
E todo aquele que nos conhece sabe que estamos bem com isso, não veio de dinheiro
But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom
Mas a música de todos como os dentes de ouro, cinza ganso, viajando no banheiro
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room
Manchas de sangue, vestidos de baile, Trashin 'o quarto de hotel
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams
Nós não nos importamos, nós estamos dirigindo Cadillacs em nossos sonhos
But everybody's like cristal, maybach, diamonds on your timepiece
Mas todo mundo é como cristal, maybach, diamantes em seu relógio
Jet planes, islands, tigers on a gold leash
Aviões a jato, ilhas, tigres na coleira de ouro
We don't care we aren't caught up in your love affair
Nós não nos importamos que não são apanhados em seu caso de amor
And we'll never be royals, it don't run in our blood
E nós nunca vamos ser membros da realeza, ele não corre em nosso sangue
That kind of lux just ain't for us
Esse tipo de lux não é apenas para nós
We crave a different kind of buzz
Nós imploramos um tipo diferente de zumbido
Let me be your ruler, you can call me queen bee
Deixe-me ser seu governante, você pode me chamar de abelha rainha
And, baby, I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule
E, amor, eu vou governar, vou governar, vou governar, vou governar
Let me live that fantasy
Me deixe viver essa fantasia
Oooh ooooh ohhh
Oooh ooooh ohhh
We're bigger than we ever dreamed, and I'm in love with being queen
Somos maiores do que jamais sonhou, e eu estou apaixonada por ser rainha
Oooooh ooooh ohhhhh, life is great without a care
Oooooh ooooh ohhhhh, vida é grande sem um cuidado
We aren't caught up in your love affair
Nós não somos apanhados no seu caso de amor
And we'll never be royals, it don't run in our blood
E nós nunca vamos ser membros da realeza, ele não corre em nosso sangue
That kind of lux just ain't for us
Esse tipo de lux não é apenas para nós
We crave a different kind of buzz
Nós imploramos um tipo diferente de zumbido
Let me be your ruler, you can call me queen bee
Deixe-me ser seu governante, você pode me chamar de abelha rainha
And, baby, I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule
E, amor, eu vou governar, vou governar, vou governar, vou governar
Let me live that fantasy
Me deixe viver essa fantasia
vídeo incorreto?